<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices in Italiano &#187; Polonia</title>
	<atom:link href="http://it.globalvoicesonline.org/-/world/eastern-central-europe/poland/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://it.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Il mondo ti parla. Stai ascoltando?</description>
	<lastBuildDate>Fri, 04 Dec 2009 04:39:50 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Video: giovani di ogni parte del mondo si esprimono in 60 secondi</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/12/10918/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/12/10918/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 04:27:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tindaro Cicero</dc:creator>
				<category><![CDATA[Africa sub-sahariana]]></category>
		<category><![CDATA[Americhe]]></category>
		<category><![CDATA[Antigua & Barbuda]]></category>
		<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Asia meridionale]]></category>
		<category><![CDATA[Asia orientale]]></category>
		<category><![CDATA[Bambini]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Diritti umani]]></category>
		<category><![CDATA[Europa centrale & orientale]]></category>
		<category><![CDATA[Giovani]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Mongolia]]></category>
		<category><![CDATA[Nigeria]]></category>
		<category><![CDATA[Polonia]]></category>
		<category><![CDATA[prima pagina]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=10918</guid>
		<description><![CDATA[Il progetto <em>OneMinutesJr</em> offre ai giovani tra 12 e 20 anni di ogni parte del mondo l'opportunità di apprendere tecniche di comunicazione audiovisive per comunicare oltre confini nazionali, barriere linguistiche e distanze grazie a video di 60 secondi sui diritti di giovani e bambini.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/tinoc/'>Tindaro Cicero</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/30/video-worldwide-youth-express-themselves-in-60-seconds/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><div id="attachment_109061" class="wp-caption alignleft" style="width: 85px;"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/minutesjrth.JPG"><img class="size-thumbnail wp-image-109061" title="minutesjrth" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/minutesjrth-75x75.jpg" alt="TheOneMinutesJr Logo" width="75" height="75" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">OneMinutesJr Logo</p>
</div>
<p>Il progetto <a title="Sito OneMinutesJr in inglese" href="http://www.theoneminutesjr.org/">OneMinutesJr</a> [in] offre ai giovani di età compresa tra i 12 ed i 20 anni di ogni parte del mondo l&#39;opportunità di esprimersi, pronunciarsi ed apprendere tecniche di comunicazione audiovisive per comunicare oltre i propri confini, le barriere linguistiche e le distanze grazie a video della durata di 60 secondi.</p>
<p>Il progetto <em>OneMinutesJr</em> nasce dallo sforzo congiunto della <a title="Sito in inglese" href="http://www.eurocult.org/">European Cultural Foundation</a> [in], <a title="Sito OneMinutesJr in inglese" href="http://www.theoneminutes.org/">della fondazione One Minutes Jr.</a> [in] e dell&#39;<a title="Sito Unicef in inglese" href="http://www.unicef.org/">Unicef</a> [in], insieme ad altre organizzazioni. Sul sito del progetto sono disponbili numerosi video della durata di un minuto provenienti da diversi Paesi, alcuni inviati da singole persone, altri come risultato di <a title="Sito OneMinutesJr in inglese" href="http://www.theoneminutesjr.org/?thisarticle=174">laboratori </a> [in] dove i giovani imparano ad esprimersi filmando e montando le proprie idee.</p>
<p>Questi brevi video descrivono preoccupazioni, ideali e sogni di giovani con situazioni assai diverse, ed offrono una finestra sulla loro vita quotidiana. Per esempio, dalla <a title="Sito OneMinutesJr in inglese" href="http://www.theoneminutesjr.org/?thissection_id=10&amp;movie_id=200900283&amp;series_id=30">Polonia, Ludmila Kierczak</a> [in] ha realizzato un video per parlare di se stessa. Per vederlo, cliccare sull&#39;immagine in basso <a title="Sito OneMinutesJr in inglese" href="http://www.theoneminutesjr.org/?thissection_id=10&amp;movie_id=200900283&amp;series_id=30">per andare sul sito OneMinutesJr</a> [in].</p>
<p style="text-align: center;"><a title="Sito OneMinutesJr in inglese" href="http://www.theoneminutesjr.org/?thissection_id=10&amp;movie_id=200900283&amp;series_id=30"><img class="size-full wp-image-109059 aligncenter" title="whoami" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/whoami.JPG" alt="'Who am I' di Ludmila Kierczak" width="239" height="209" /></a></p>
<p>In Bangladesh, Mobasshera Tarannum Adiba illustra due articoli tratti dalla <a title="Pagina Wikipedia in italiano" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Convenzione_Internazionale_sui_Diritti_dell%27Infanzia">Convenzione dei Diritti dell&#39;Infanzia</a> [it]. Nel video, <a title="Video su Youtube" href="http://www.youtube.com/watch?v=xyC8avD4Xlg">Voglio Libertà, </a> si sofferma sull&#39;Articolo 12, &#8216;I bambini hanno il diritto di essere ascoltati e le loro voci vanno rispettate&#39;, e sull&#39;Articolo 16 che afferma il diritto di ogni bambino alla propria privacy.</p>
<p><center><object title="Video su YouTube" alt="Video su YouTube" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/xyC8avD4Xlg&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/xyC8avD4Xlg&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></center></p>
<p>Dalla Mongolia, <a title="Video su Youtube" href="http://www.youtube.com/watch?v=cZM87XL71jk">Tuvdenjamts (Tuvden) Altankhyag illustra</a> il diritto di ogni bambino alla propria cultura:</p>
<p><center><object title="Video su Youtube" alt="Video su Youtube" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/cZM87XL71jk&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/cZM87XL71jk&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></center></p>
<p>E nel video che segue, Simone Tonge da Antigua e Barbuda, esercita il proprio diritto alla libertà di espressione sul tema: <a title="Video su YouTube" href="http://www.youtube.com/watch?v=QnBwfX9EtA0">Confessioni di una adolescente</a>:</p>
<p><center><object title="Video su YouTube" alt="Video su YouTube" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/QnBwfX9EtA0&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/QnBwfX9EtA0&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></center></p>
<p>Ibrahim Ide dalla Nigeria rilancia sui diritti dei bambini ad avere una famiglia che li ama e ne protegge i diritti, nel video <a title="Video su YouTube" href="http://www.youtube.com/watch?v=8QiDCP5l2x8">Con o senza</a>:</p>
<p><center><object title="Video su YouTube" alt="Video su YouTube" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/8QiDCP5l2x8&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/8QiDCP5l2x8&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></center></p>
<p>Altri video da un minuto sono reperibili sul sito del progetto <a title="Sito OneMinutesJr in inglese" href="http://www.theoneminutesjr.org/">TheOneMinutesJr.org</a> [in], mentre sul canale di YouTube <a title="Video su Youtube" href="http://www.youtube.com/user/UNICEFoneminutesjr">UNICEF One Minutes Jr.</a> sono disponibili numerosi video realizzati dai giovani sul tema dei diritti dei bambini.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/12/10918/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Europa: social media e memoria sociale</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/12/europa-social-media-e-memoria-sociale/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/12/europa-social-media-e-memoria-sociale/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 17:34:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Davide Galati</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-attivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Europa centrale & orientale]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & telecomunicazioni]]></category>
		<category><![CDATA[Polonia]]></category>
		<category><![CDATA[Russia]]></category>
		<category><![CDATA[Russo]]></category>
		<category><![CDATA[Scienza]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Storia]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Ucraina]]></category>
		<category><![CDATA[in breve]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=10999</guid>
		<description><![CDATA[articolo originale diVeronica Khokhlova  &#183; tradotto da Davide Galati &#183;  vai all&#39;articolo originale 
Evgeny Morozov interviene sul tema dei “social media e memoria sociale” [in], e parla di un progetto su Facebook [in] riguardante un ragazzo di 22 anni residente a Lublino che fa rivivere un bambino ebreo di 7 anni [in] ucciso dai nazisti durante [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/davideg/'>Davide Galati</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/12/03/cee-social-media-and-sociel-memory/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p>Evgeny Morozov interviene sul tema dei “<a title="Articolo originale in inglese" href="http://neteffect.foreignpolicy.com/posts/2009/11/20/social_media_and_social_memory">social media e memoria sociale</a>” [in], e parla di <a title="Articolo originale in inglese" href="http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4908523,00.html">un progetto su Facebook</a> [in] riguardante un ragazzo di 22 anni residente a Lublino che fa rivivere <a title="Post originale in russo" href="http://www.facebook.com/henio.zytomirski#/henio.zytomirski?v=wall">un bambino ebreo di 7 anni</a> [in] ucciso dai nazisti durante la Seconda Guerra Mondiale. <a title="Pagina originale in inglese" href="http://www.vaviblog.com/"><em>Vaviblog</em></a> [in] è un progetto analogo, che “dà voce” allo scienziato russo Nikolai Vavilov: “…se Vavilov fosse vivo oggi, si infilerebbe nel più vicino internet café a ogni occasione per condividere col mondo le sue scoperte”. Un altro progetto simile è lo <a title="Pagina originale in russo" href="http://hava-volovich.livejournal.com/">pseudo-blog di Hava Volovich</a> [ru], che nacque nel 1916 in Ucraina, trascorse quasi 20 anni nei campi di lavoro sovietico in esilio, e morì nel 2000.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/12/europa-social-media-e-memoria-sociale/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Il disastro del volo AF 447: dolore e sensazionalismo, poche informazioni e possibili cause</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/06/il-disastro-del-volo-af-447-dolore-e-sensazionalismo-poche-informazioni-e-possibili-cause/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/06/il-disastro-del-volo-af-447-dolore-e-sensazionalismo-poche-informazioni-e-possibili-cause/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 05:14:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elena Intra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americhe]]></category>
		<category><![CDATA[Australia]]></category>
		<category><![CDATA[Brasile]]></category>
		<category><![CDATA[Disastri]]></category>
		<category><![CDATA[Francese]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Kuwait]]></category>
		<category><![CDATA[Media]]></category>
		<category><![CDATA[Polacco]]></category>
		<category><![CDATA[Polonia]]></category>
		<category><![CDATA[Portoghese]]></category>
		<category><![CDATA[prima pagina]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=5365</guid>
		<description><![CDATA[I blogger di tutto il mondo riflettono e discutono sul disastro dell'aereo Air France, e inviano le condoglianze alle famiglie dei morti. Soprattutto in Brasile, non mancano però le critiche sul modo poco rispettoso con cui media hanno trattato l'incidente, mentre altri rilanciano informazioni più tecniche sulle possibili dinamiche del disastro.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/thiana-biondo/">Thiana Biondo</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/elenai/'>Elena Intra</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/06/air-bus-af-447-sorrow-lack-of-information-and-sensationalism/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p>Il volo Air France <a title= "Vedi voce Wikipedia in italiano" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Volo_Air_France_447 ">AF 447</a> [it] scomparso domenica mentre volava da Rio de Janeiro, Brasile, a Parigi, Francia, ha lasciato dietro di sé 228 morti, molti punti interrogativi e ovviamente le speculazioni dei media. </p>
<div>
<div id="attachment_78648" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px;"><a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File:AF_447_path-en.svg"><img class="size-medium wp-image-78648" title="Percorso del volo Air France 447 del 31 Maggio/1 Giugno, Immagine di Mysid (autore di Wikipedia Commons), usata con licenza di pubblico dominio" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/358px-af_447_path-ensvg-300x237.png" alt="Immagine di Mysid (autore di Wikipedia Commons), usata con licenza di pubblico dominio" title="" width="300" height="237" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Immagine di Mysid (autore di Wikipedia Commons), usata con licenza di pubblico dominio.</p>
</div>
<p>Le autorità hanno dichiarato che sono i 58 brasiliani morti nell’incidente. Ma su diversi blog brasiliani, il dibattito si concentra sui resoconti mediatici sul disastro. Secondo <em><a title= "Leggi post originale in portoghese" href="http://leitedecobra.blogspot.com/2009/06/voo-447.html">Leite de Cobra</a></em> [pt], è scandaloso il modo in cui è stato presentato il mancato arrivo e il disastro dell’aereo:</p>
<blockquote><p>Acho perverso isso da imprensa ficar divulgando fatos e particulares da vida das vítimas do desastre aéreo. Não têm o mínimo respeito e nem disfarçam o desejo de que a dor renda, em escala nacional, o máximo possível, até que venha a próxima catástrofe, o próximo escândalo. Ô corja! Por isso que não acompanho mais nada desse triste episódio. Pra mim deu</p></blockquote>
<div class="translation">Credo che i media siano immorali quando rilasciano notizie e informazioni private sulla vita delle vittime del disastro. Non hanno il minimo rispetto per le vittime e non nascondono il desiderio che il dolore duri, a livello nazionale, il più a lungo possibile, fino a quando arriva la prossima catastrofe, il prossimo scandalo. Che avvoltoi! Ecco perchè non seguirò nient’altro riguardo questo caso. Ne ho abbastanza!</div>
<p>Secondo i blogger, il problema è che i media vogliono sempre riportare qualcosa e dimostrare di aver ragione, qualsiasi cosa succeda – inventandosi teorie e aumentando il sensazionalismo. <em>Camerini</em>, dal blog <em><a title= "Leggi post originale in portoghese" href="http://transbrasil.wordpress.com/2009/06/01/voo-447-pode-ter-tido-problemas-em-zona-intertropical/">Transbrasil</a></em> [pt], dichiara:</p>
<blockquote><p>Os experts de plantão já estão desfilando as baboseiras nas Tvs.</p>
<p>Falam e falam sobre o que ainda não passa de especulações, até Raios são culpados pela queda do AirBus da Air France !</p>
<p>É prematuro qualquer indicação sobre o acidente até que as equipes consigam, primeiro localizar os destroços do avião, depois a Caixa Preta, com o Data Recorder e o Voice Recorder, mas, como dá audiência levar para a Tv um bando de especialistas natos em acidentes aéreos, o que se pode fazer!</p>
<p>Ouvir um Chamar o avião da Air France de Boeing A 330, outro dizer que o Atlântico é o lugar mais seguro do sistema solar , depois outro que afirma categoricamente que um raio derrubou o avião!</p>
<p>A Verdade é que ninguém sabe ainda o que aconteceu, aonde aconteceu e como aconteceu, mas muitos especialistas deveriam saber que um acidente aéreo não ocorre apenas por uma só causa, e sim por mais fatores que desencadeam um acidente</p></blockquote>
<div class="translation">Gli esperti continuano a dire un sacco di stupidaggini in TV. Hanno continuato a parlare e parlare di cose che sono solo speculazioni. Anche il fulmine è stato incolpato per l’incidente dell’aereo Air France!</p>
<p>È troppo presto per capire cos&#39;è successo, fin quando le squadre di soccorso non avranno prima trovato i resti dell’aereo e la scatola nera, con le registrazioni dei dati e delle voci. Ma siccome portare un gruppo di esperti nati in TV attrae un vasto pubblico, cos&#39;altro si può fare!</p>
<p>Ho sentito uno di loro dire che l’aereo dell&#39;Air France era un Boeing A330, un altro che l’Oceano Atlantico è il posto più sicuro nel sistema solare, e poi un altro ancora affermare categoricamente che un fulmine ha abbattuto l’aereo!</p>
<p>La verità è che nessuno sa cos&#39;è successo, dove è successo e come è successo, ma molti esperti dovrebbero sapere che un incidente aereo non è dovuto a un unico motivo, ma a una serie di fattori che lo causano.</p></div>
<p>Per <em><a title= "Leggi post originale in portoghese" href="http://shimarina.blogspot.com/2009/06/sobre-as-teorias-que-surgem-agora.html">Eu, Você e Todo Mundo</a></em> [pt], il problema è anche la disperata ricerca di esperti:</p>
<blockquote><p>Gente, que absurdo!</p>
<p>Eu como jornalista fico indignada mesmooo!!! Aqui no Futura recebemos o e-mail de uma assessoria de Campinas falando de uma terapeuta holística que analisou a catástrofe desse acidente pela numerologia, tarô. Enfim, de acordo com o texto dela que vou colocar abaixo, essa catástrofe é efeito da conjunção de uma série de números ruins, energias negativas… pra mim é demais querer explorar uma tragédia como essa dessa maneira. Que vergonha… e ainda dos jornalistas que se propõem a divulgar isso! Vejam o absurdo:</p>
<p>Detalhe: não estou julgando a numerologia, mas o uso que está se fazendo dela nesse caso!</p></blockquote>
<div class="translation">Ragazzi, è assurdo! Io stessa come giornalista mi sento davvero indignata!!! Qui a <a title="Voce inglese su encyclopedia.com" href="http://www.encyclopedia.com/doc/1G1-166186655.html">Futura channel</a> [in] abbiamo ricevuto un email da un ufficio di pubbliche relazioni situato a <a title="Vedi voce wikipedia in italiano" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Campinas">Campinas</a> [it], nel quale un terapista olistico analizzava questa catastrofe utilizzando la numerologia e i tarocchi. Comunque, secondo quel comunicato stampa, la catastrofe è il risultato di una congiunzione di fattori come brutti numeri, brutte sensazioni… Credo solo che sia troppo esplorare una tragedia del genere in questo modo. Che vergogna…. E vergogna anche ai giornalisti che l&#39;hanno pubblicata! Capite l&#39;assurdo: non sto giudicando la numerologia, ma il modo in cui è stata usata in questo caso.</div>
<p>Con un commento assai controverso che ha sollevato il tema molto discusso per cui <a title="Leggi articolo originale in inglese" href="http://globalvoicesonline.org/2009/05/11/brazil-when-climate-change-meets-cyber-activism/">alcuni disastri sono considerati più importanti</a> [in] e meritevoli di essere pubblicati rispetto ad altri a seconda della classe sociale delle persone coinvolte, <em><a title="Leggi post originale in portoghese" href="http://psysapiens.posterous.com/voo-447-nada-de-novo-so-mais-do-mesmo">Bruno Nepumoceno</a></em> [pt] ha raggiunto la seguente conclusione, dopo aver parlato con alcuni colleghi di lavoro:</p>
<blockquote><p>Fui dar minha opinião sobre o assunto e nego ficou me criticando, dizendo que eu não tenho coração, que eu sou insensível e coisas do tipo. A vontade que deu e de dizer: VOCÊS QUE SÃO BURROS OS SUFICIENTE PARA NÃO ENXERGAR QUE O JORNALISMO GANHA DINHEIRO EXPLORANDO A DESGRAÇA ALHEIA! Se fosse um ônibus cheio de nordestinos com a mesma quantidade de pessoas, o caso já teria caido no esquecimento.<br />
Centenas morrem de fome no nordeste Brasileiro. O que é um aviãozinho cair?</p></blockquote>
<div class="translation">Ho espresso la mia opinione del caso e i ragazzi mi hanno criticato, dicendo che sono senza cuore, che non ho sentimenti di fronte a una notizia del genere. Ecco però quanto volevo dire: SIETE TUTTI STUPIDI A NON CAPIRE CHE I MEDIA FANNO SOLDI SFRUTTANDO LE DISGRAZIE ALTRUI! Se si fosse trattato di un pullman pieno di persone dal nord-est del Brasile, il caso sarebbe stato dimenticato. Migliaia di persone muoiono di fame nel continente africano. Centinaia muoiono di fame nel nord-est del Brasile. Perché tutta quest&#39;attenzione per un piccolo aereo che precipita?</div>
<div id="attachment_78657" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/caribb/504845634/"><img class="size-medium wp-image-78657" title="Air France A330-200 F-GZCE" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/airbus-a330-300x199.jpg" alt="Foto di un Air France A330 di Caribb su Flickr, pubblicata con licenza Creative Commons" title="Foto di un Air France A330 di Caribb su Flickr, pubblicata con licenza Creative Commons" width="300" height="199" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Foto di un Air France A330 di Caribb su Flickr, pubblicata con licenza Creative Commons</p>
</div>
<p>Esiste comunque un&#39;intensa ondata di dolore e shock in tutto il mondo, e naturalmente i blogger brasiliani non sono gli unici a discutere online l&#39;incidente. Dal Kuwait, il blogger <em><a title="Leggi post originale in inglese" href="http://www.zdistrict.com/2009/06/02/air-france-447-tragedy/">ZDistrict</a></em> [in] riassume così il suo stato d&#39;animo:</p>
<blockquote><p>228 persone a bordo di un volo Air France dal Brasile alla Francia che è scomparso sull’Atlantico dopo aver attaraversato un temporale. Non ho visto una tragedia del genere da tanto tempo, un aereo di quel tipo che si schianta in mezzo all’Atlantico.</p></blockquote>
<p>In un commento allo stesso post su ZDistrict <a title="Vai al commento originale in inglese" href="http://www.zdistrict.com/2009/06/02/air-france-447-tragedy/#comment-233389">Charles</a> [in], scrive:</p>
<blockquote><p>Paura, impotenza, momento terribile – ti fa venire le lacrime agli occhi e ti piange il cuore sentire che della gente è morta così. Spero davvero che fossero tutti addormentati durante quei momenti. È finita ora, che la loro fede li porti a dove appartengono.</p></blockquote>
<p>Un altro commento di <em><a title="Vai al commento originale in inglese" href="http://www.zdistrict.com/2009/06/02/air-france-447-tragedy/#comment-233367">Another Me</a></em> [in] afferma:</p>
<blockquote><p>sono così triste per le famiglie. volo spesso e non posso immaginare cosa abbiano provato i passeggeri, per non parlare delle loro famiglie. anch&#39;io ho un figlio piccolo e mi si spezza il cuore a pensare a quel piccolo innocente, ignaro di cosa stesse succedendo. secondo me, le autorità internazionali dell’aviazione (o chiunque sia) non deve permettere ai piloti di viaggiare attraverso o sopra i temporali, e imporre che volino intorno a ogni tempesta. quei temporali possono raggiungere i 50.000 piedi; provare a volarci al di sopra è troppo rischioso.</p></blockquote>
<p>Molte volte, le tragedie aeree avvenute sull’Oceano Atlantico sono state associate al <a title="Voce su Wikipedia in italiano" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Triangolo_delle_Bermude ">Triangolo delle Bermude</a> [it], che è situato a nord del Brasile, tra la Florida, Porto Rico e Bermuda. Ancora dal Kuwait, l’utente di Twitter <em>@<a title="Vai alla pagina su Twitter" href="http://twitter.com/2twentythree3/statuses/1995737255%E2%80%9D">2Twenty3 </a></em>suggerisce che il &#8220;Triangolo delle Bermude ha bisogno di indagini&#8221;.<a href="http://twitter.com/2twentythree3/statuses/1995737255%E2%80%9D"><br />
</a></p>
<p>Cynthia Drescher, che scrive su <em>Britannica Blog</em>, <a title="Leggi post originale in inglese" href="http://www.britannica.com/blogs/2009/06/is-air-france-flight-447-lost-in-the-bermuda-triangle/%E2%80%9D">sostiene</a> [in] che la mancanza di informazioni sul disastro darà spazio ai teorici della cospirazione, e molti hanno già provato a collegare l’incidente con il <a title="Voce su Wikipedia in italiano" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Triangolo_delle_Bermude ">Triangolo delle Bermude</a> [it].</p>
<blockquote><p>…Gli scettici vorrebbero aumentare il dramma associando il Triangolo delle Bermude a questo mistero recente. E cosa viene dopo — diranno che il Triangolo ora è qualche sorta di gigante trapezoide? Forse la misteriosa area si annoiava di frequentare la costa degli Stati Uniti e ha deciso di andare in Brasile per qualche caipirinha?<br />
Sebbene le autorità non abbiano ancora confermato che i sedili galleggianti provengano davvero dall’aereo Air France scomparso, è abbastanza facile capire dalla mappa sopra che per una volta, questa possibile tragedia non ha niente a che fare con alieni o campi elettromagnetici o con il fantasma di Amelia Earhart. Riguarda piuttosto solo gli strani incidenti e la sicurezza degli aerei.</p></blockquote>
<p>Non dimenticando l’effetto del Triangolo delle Bermude, il blog polacco <a title="Leggi post originale in polacco" href="http://tierraincognita.blox.pl/2009/06/Katastrofa-Air-France.html"><em>Tierra Incognita</em> </a> [pl], si domanda cosa sia successo, e afferma che nonostante questa catastrofe, ama ancora volare:</p>
<blockquote><p><strong>Uwielbiam latać samolotem</strong>. Podróż lotnicza nie wywołuje u mnie żadnego stresu, wręcz przeciwnie – działa uspokajająco i relaksująco. W chwili gdy maszyna odrywa się od ziemi wpadam w specyficzny błogostan, mam wrażenie że wszystkie moje problemy i zmartwienia pozostały tam na dole. Świadomość, że przez najbliższe kilka godzin podróży będę w zupełnie innym wymiarze, gdzie w sumie nic ode mnie nie zależy, sprawia mi wielką frajdę. Jak dziecko, godzinami mogę gapić się przez okienko, nawet jeśli to czarna noc i widać tylko gwiazdy.</p>
<p>Zastanawiam się dlaczego ten właśnie wypadek aż tak bardzo wlazł mi pod skórę? Złożyło się na to pewnie kilka czynników – Air France jest jednym z moich ulubionych przewoźników, dosłownie kilkanaście dni temu odprowadzałem bliską przyjaciółkę na samolot lecący z Caracas do Paryża, a ja sam też na trasie Ameryka Południowa – Europa latam dość często. No i jeszcze ta tajemniczość tej katastrofy – nie żadne „tradycyjne” kłopoty przy starcie, bądź lądowaniu, ale zaginięcie gdzieś na środku oceanu. Dobrze, że przynajmniej nie nad Trójkątem Bermudzkim…</p>
<p>Na szczęście nie sądzę aby ten wypadek zmienił mój stosunek do latania. Nadal się cieszę, że prawdopodobnie jeszcze w tym miesiącu będę musiał kilka razy wsiąść do samolotu. I wciąż mam nadzieję, że jeszcze w tym roku uda mi się dolecieć samolotem do Księżyca…</p></blockquote>
<div class="translation"><strong>Mi piace molto volare in aereo</strong>. Il viaggio in aereo per me non è affatto stressante, al contrario – mi rilassa e mi calma. Nel momento in cui l’apparecchio non tocca più terra, entro in uno stato di pace, sento che tutti i miei problemi e guai sono rimasti là sotto. L&#39;idea di essere bloccato per le successive ore in una dimensione completamente diversa, dove niente dipende da me, è davvero bello. Come un bambino, posso fissare fuori dal finestrino per ore, anche se è notte e tutto quel che vedo sono le stelle. Mi chiedo perché questo incidente mi abbia toccato così profondamente? Probabilmente c’è qualche ragione - Air France è una delle mie compagnie preferite, solo qualche giorno fa ho accompagnato un mio caro amico al volo da Caracas a Parigi, e io stesso viaggio spesso sulla linea Sud America - Europa. E tutto il mistero attorno a questa catastrofe – non i &#39;soliti&#39; problemi con il decollo o l’atterraggio, ma la scomparsa da qualche parte in mezzo dell’oceano. Meno male che non è accaduto sopra il Triangolo delle Bermude… Fortunatamente non credo che quest&#39;incidente cambierà il mio atteggiamento verso i viaggi in aereo. Mi rende ancora contento sapere che molto probabilmente questo mese salirò su un aereo qualche volta. E spero anche che questo mese riuscirò a prendere l’aereo per la Luna.</div>
<p>Chiacchere e discussioni hanno cominciato a circolare non solo sul maltempo nella zona dell’Atlantico dove è caduto l’aereo, ma anche sui sistemi computerizzati dell’aereo A330-203. Precisamente, alcuni stanno esaminando le coincidenze tra il volo Air France e un volo Quantas dell’ottobre 2008 diretto a Perth, Australia, che è caduto di 200 metri nel giro di pochi minuti, costringendo l’aereo ad effettuare un atterraggio di emergenza. Altri <a title="Articolo originale in inglese" href="http://globalvoicesonline.org/2009/06/06/air-bus-af-447-sorrow-lack-of-information-and-sensationalism/%E2%80%9Dhttp://www.engineeringnews.co.za/article/australian-airbus-incident-unlikely-to-be-relevant-to-air-france-disaster-2009-06-03%E2%80%9C">sostengono che</a> [in] quest&#39;incidente non ha nulla a che vedere con il recente disastro. Ecco alcuni stralci tratti da <a title="Leggi post originale in inglese" href="http://blogs.crikey.com.au/planetalking/2009/06/03/af447-mid-air-breakup-evidence-raises-new-discussions-about-the-last-signals-sent-to-paris">Plane Talking</a> [in], scritto da Ben Sandilands su <em>Crikey Blogs</em> in Australia.</p>
<blockquote><p>È stato riportato dal The Aviation Herald, bollettino online con sede in Europa di incidenti e notizie sull&#39;aviazione, che il centro principale di allarmi elettronici comincia con il disinnesto del pilota automatico ed è seguito da messaggi collegati al ADIRU o dati aerei e le unità di riferimento inerziale e il PRIM o il computer di controllo primario del volo che ha informazioni riguardo la velocità, il comportamento e altri valori materiali del volo dal ADIRU.<br />
Superficialmente questo somiglia all’inizio del temporale a mezz’aria che ha spinto il volo Qantas  QF72 da Singapore a Perth ad effettuare un atterraggio di emergenza a Learmonth lo scorso ottobre.<br />
Il PRIM interviene in qualche modalità di volo sulle impostazioni di controllo del volo sull’aereo per inibire gli interventi del pilota oltre i limiti critici che possono far spegnere l’aereo, o sovraccaricare parti della struttura o dei piani mobili sulle ali o sul timone.<br />
Tuttavia queste limitazioni possono a loro volta essere disattivate dal pilota.<br />
Altre notizie indicano che questi messaggi ‘senza precedenti’ erano concentrati in un periodo di quattro minuti, terminando con un messaggio consultivo finale riguardante la velocità verticale, cioè la velocità con cui l’aereo stava cadendo piuttosto che la velocità con cui si stava muovendo in avanti.<br />
Le unità difettose dell’ADIRU sul Qantas A330-300 operanti sul volo che ha deviato a Learmonth sono ancora al centro dell’indagine in corso sull’incidente aereo effettuata dall’ATSB. L&#39;indagine sta inoltre consdierando altri incidenti collegati all’ADIRU sui Qantas A330.<br />
Tuttavia le unità ADIRU del Qantas erano state costruite dalla Northrop Grumman, mentre quelle dell&#39;aereo Air France dalla Honeywell. Si tratta di due modelli completamenti diversi, che eseguono due diverse serie di operazioni programmate pur se con gli stessi fini.</p></blockquote>
<p>La maggior parte dei passeggeri che hanno perso la vita erano francesi: 61 passeggeri e 11 membri dell&#39;equipaggio. Charles-guy de Kerimel, che cura il blog sulla storia dell’aviazione <a title="Leggi post originale in francese" href="http://pdlaviation.unblog.fr/2009/06/02/vol-air-france-rio-paris/"><em>Des avions et des hommes</em>, espreme le condoglianze</a> [fr] per i passeggeri e i membri dell’equipaggio dell’aereo A330-203.</p>
<blockquote><p>L’annonce de cet accident me remplit de tristesse.<br />
Le plus grave accident d’Air France, nous dit-on.<br />
Indépendamment du nombre de victimes, pour chacun de ceux qui sont concernés la gravité est extrême, pour la victime bien sûr, mais aussi pour les parents, les amis, les collègues : ils se trouvent brutalement confrontés à une perte irrémédiable. Je m’associe à leur peine. Je songe au personnel d’Air France ; en premier lieu aux navigants, comme leurs aînés ils vont poursuivre leur tâche.</p></blockquote>
<div class="translation">L’annuncio dell’incidente mi ha riempito di tristezza.<br />
Ci è stato detto che questo è l’incidente più grave dell’Air France…<br />
A prescindere dal numero delle vittime, per ognuno di quelli coinvolti la gravità è estrema, ma anche per parenti, amici, colleghi: all’improvviso devono affrontare una perdita irreparabile. Sento il loro dolore. Penso all&#39;equipaggio dell’Air France; prima di tutto al personale di volo, ai colleghi più anziani che continuano a lavorare.</div>
<div id="attachment_78559" class="wp-caption aligncenter" style="width: 265px;"><a href="http://www.flickr.com/photos/eustaquio/3587667775/"><img class="size-medium wp-image-78559" title="In ricordo affettuoso dei 228 passeggeri e membri dell'equipaggio del volo AF 447" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/3587667775_51aa3ce3e3_o-255x300.jpg" alt="In ricordo affettuoso dei 228 passeggeri e membri dell'equipaggio del volo AF 447" width="255" height="300" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">&#8220;In ricordo affettuoso dei 228 passeggeri e membri dell&#39;equipaggio del volo AF 447&#8243;, foto di Eustaquio Santimano su Flickr, ripresa con licenza Creative Commons</p>
</div>
<div class="contributors"><a title="Vai al profilo su global voices" href="http://globalvoicesonline.org/author/john-liebhardt/">John Liebhardt</a>, <a title="Vai al profilo su global voices" href="http://globalvoicesonline.org/author/sylwia-presley/">Sylwia Presley</a> e <a title="Vai al profilo su global voices" href="http://globalvoicesonline.org/author/sara-moreira/">Sarita Moreira</a> hanno contribuito alla stesura di questo post.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/06/il-disastro-del-volo-af-447-dolore-e-sensazionalismo-poche-informazioni-e-possibili-cause/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Giappone: Hetalia sfida i limiti della parodia tra vari Paesi, Italia inclusa</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/02/giappone-hetalia-sfida-i-limiti-della-parodia-tra-vari-paesi-italia-inclusa/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/02/giappone-hetalia-sfida-i-limiti-della-parodia-tra-vari-paesi-italia-inclusa/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Feb 2009 02:59:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stefano Ignone</dc:creator>
				<category><![CDATA[Austria]]></category>
		<category><![CDATA[Cina]]></category>
		<category><![CDATA[Corea del Sud]]></category>
		<category><![CDATA[Coreano]]></category>
		<category><![CDATA[Francia]]></category>
		<category><![CDATA[Generale]]></category>
		<category><![CDATA[Germania]]></category>
		<category><![CDATA[Giappone]]></category>
		<category><![CDATA[Giapponese]]></category>
		<category><![CDATA[Grecia]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Italia]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Latvia]]></category>
		<category><![CDATA[Lithuania]]></category>
		<category><![CDATA[Polonia]]></category>
		<category><![CDATA[Regno Unito (GB)]]></category>
		<category><![CDATA[Russia]]></category>
		<category><![CDATA[Spagna]]></category>
		<category><![CDATA[Ungheria]]></category>
		<category><![CDATA[prima pagina]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=690</guid>
		<description><![CDATA[Nato come <em>webcomic</em> di successo, il manga Hetalia prende in giro tutti gli Stati coinvolti nella Seconda Guerra Mondiale - suscitando però le ire dei netizen coreani e anche di quelli italiani, a cui si ispira il titolo della storia. Ce ne parla Scilla Alecci, autrice italiana ora in Giappone. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/scilla-alecci/">Scilla Alecci</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/stefano-ignone/'>Stefano Ignone</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/02/17/japan-hetalia-axis-powers-and-the-limits-of-parody/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p><a href="http://www.komixjam.it/hetalia-axis-powers-un-anime-davvero-divertente-minacciato-di-morte-lautore/" title="Leggi la scheda del manga da komixjam.it">Hetalia</a> [it] (termine composto dalle parole “hetare”, letteralmente &#8216;inutile&#39;, e &#8220;Italia&#8221;), è un manga satirico creato da <a href="http://himaruya.blog61.fc2.com/" title="Leggi il blog dell'autore del manga in giapponese">Hidekaz Himaruya</a> (日丸屋秀和) [giap] ambientato principalmente durante la seconda guerra mondiale, con personaggi di diversi Paesi protagonisti di quel periodo. Il manga ha suscitato l&#39;attenzione del pubblico nazionale e internazionale. Nato come <a href="http://www.geocities.jp/himaruya/d_i0.htm" title="Vai alla pagina del webcomic in giapponese">webcomic</a> [giap], frutto della fantasia di un emigrato giapponese a New York, Hetalia è stato pubblicato nel 2008 da Gentosha Comics Inc., per poi divenire una <a href="http://www.watchanimeon.com/axis-powers-hetalia-episode-1/" title="Guarda l'episodio 1 in giapponese con sottotitoli in inglese">serie animata</a> [giap/in] nel gennaio 2009, <a href="http://www.animenewsnetwork.com/news/2009-02-07/hetalia-anime-seen-by-200000-on-web-60000-on-phones" title="Leggi l'articolo in inglese">, che solo su internet registra più di 200.000 visite.</a> [In].</p>
<p><object width="410" height="341"><param name="movie" value="http://www.veoh.com/veohplayer.swf?permalinkId=v173333715ffJF2zN&#038;player=videodetailsembedded&#038;videoAutoPlay=0&#038;id=anonymous"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed title="Video su Veoh.com" alt="Video su Veoh.com" src="http://www.veoh.com/veohplayer.swf?permalinkId=v173333715ffJF2zN&#038;player=videodetailsembedded&#038;videoAutoPlay=0&#038;id=anonymous" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="410" height="341"></embed></object><br /><font size="1"> <a href="/browse/videos/category/anime/watch/v173333715ffJF2zN">Episodio 1 di Hetalia [RAW]</a> (solo in giapponese)</font> </p>
<p><strong>Storia e personaggi </strong></p>
<p><a title="Vai al sito di Hetalia in giapponese" href="http://hetalia.com/top.htm">Hetalia: Axis Powers</a> [giap] (questo il nome completo) si prende gioco di tutte le nazioni senza eccezioni. Germania, Giappone, Francia, Regno Unito, Stati Uniti, Polonia, Russia, Paesi del baltico, Spagna, Grecia, Austria, Ungheria, Cina, Corea e, principalmente Italia, rappresentati come personaggi infantili nel tipico stile manga, le cui caratteristiche (stereotipate) di ciascuno vengono esagerate, e tutti sono sbeffeggiati con lo stesso livello di ironia.</p>
<p>Yorozu Haki (万葉樹) <a href=" http://blog.goo.ne.jp/yorozu-haki/e/786e3b03f04129fc1aaf06128a9e1729" title="Vai al post originale in giapponese">considera il manga</a> [giap] come una creazione di fantasia, rappresentativa di una subcultura, comparsa recentemente nel mondo dei manga, dove gli autori hanno cominciato a occuparsi di questioni politiche o sociali, pur con le limitazioni del mezzo espressivo:</p>
<blockquote><p>舞台は日本、イタリア、ドイツが同盟を組んだ第二次世界大戦あたりと思われます。ときおり、歴史的なうんちくが散りばめられているので、世界史マニアには興味深いかも。[…]<br />
歴史認識が浅いという辛口の意見もあるのですが、しょせんはフィクション。ただ、現在マンガカルチャーの発言権は増しているだけに、偏見を植えつけかねないかも。日本人が国際社会で弱腰というのは、総体的にはそうかもしれないですが、いささか強調されすぎているきらいもありますよね。あと、こうした歴史文化的な興味というのは、往々にして、サブカルチャーを経由しているというのが、まさに現代的ですよね。<br />
この漫画で描かれているように、おちゃらけ雰囲気で国際紛争もカタがつけばよろしいのでしょうけれど、現実問題、国家というのはおそろしいモンスターであって、けっしてひとりの人格に収斂させられるようなものではないのです。</p>
</blockquote>
<div class="translation">L&#39;ambientazione è la seconda guerra mondiale, con l&#39;alleanza tra Giappone, Italia e Germania. [Il manga] è pieno di riferimenti storici, cosa che lo rende appetibile a tutti gli appassionati di storia mondiale. […]<br />
Alcuni ne hanno criticato la lettura storica perchè superficiale, ma dopotutto si tratta pur sempre di fiction. D&#39;altro canto, oggi la subcultura manga ricomincia a essere importante, e qualche pregiudizio potrebbero sedimentarsi. In genere è vero che i giapponesi non si esprimono in maniera netta nelle arene di discussione internazionale, ma è anche vero che tale  tendenza è stata sempre gonfiata. Inoltre, questo tipo di interessi socio-culturali, che trovano sempre più espressione tramite gli elementi di certe subculture [come quella dei manga], è un [fenomeno] alquanto recente.<br />
Magari le controversie internazionali venissero risolte come in questo manga, in un&#39;atmosfera iper-semplicistica; il problema è che nella realtà gli Stati sono mostri terribili, e non possono certo essere ridotti a un singolo personaggio.
</div>
<p>Il blogger Roko <a href="http://roko3.cocolog-nifty.com/tuiteru/2009/01/post-eb05.html" title="Post originale in giapponese">riflette</a> [giap] su come un manga simile, nonostante non si proponga certo di essere un documento storico, possa incuriosire il lettore a saperne di più sui fatti del mondo:</p>
<blockquote><p>
ウワサのヘタリア、読んでみました。国を擬人化した登場人物のからみは面白かったなぁ。<br />
いつでも美味しいものを食べることしか考えていないヘタレなイタリア。ドイツの捕虜になって喜んでるソ連。何をするにも時間がかかるギリシャ。ケチケチなオーストリア。昔はかわいこちゃんだったのに、今じゃエラソーなアメリカ。真面目でいつも怒ってるドイツ。<br />
　それぞれの国の個性が、思いっきり突っ込まれてます。結局はみんなヘタレなのかなぁ～？
</p>
</blockquote>
<div class="translation">
Ho letto Hetalia di cui parlano tutti. È davvero divertente scoprire le relazioni tra i personaggi che rappresentano Paesi diversi.<br />
L&#39;Italia è un buono a nulla che riesce a pensare solo al buon cibo. L&#39;Unione Sovietica è felice di essere prigioniera della Germania. La Grecia ci mette una vita a fare qualunque cosa. L&#39;Austria è un pezzente. Gli Stati Uniti, un bambino tanto carino da piccolo, diventato arrogante da grande. La Germania, sempre arrabbiato e serio.<br />
La personalità di ogni Paese viene ridicolizzata senza eccezioni: forse, alla fine, sono tutti dei &#8220;buoni a nulla&#8221;, no?</div>
<p>[…]</p>
<blockquote><p>おバカなコミックスですけど、こんなところから世界を知るのもアリかなと思います。だって、学校ではこういうこと教えてくれないもの。この頃、世界に興味のない人が増えてるでしょ。そういうのって危険だと思うんです。<br />
　やみくもに外国がステキと思うのもいけないけど、知りもしないで否定するのはもっといけないことだと思うのです。<br />
　世界を知れば日本のことも知りたくなります。一つ知ればそこから興味が広がります。でも、最初の一つを手にすることができないと、そこからは何も広がらないのです。1×2は2、2×2は4になるけれど、0には何をかけても0。無知は恐ろしいことであり、悲しいことなのです。
</p>
</blockquote>
<div class="translation">
Sarà un fumetto stupido, ma credo proprio che sia un modo per imparare la storia del mondo. Dopotutto, non ce le insegnano queste cose a scuola, vero? Oggigiorno, poi, il numero di quanti si disinteressano alle cose del mondo è in crescita, e credo che questo sia [un trend] ben più pericoloso.<br />
Mentre è sbagliato [da parte giapponese] credere ciecamente che i Paesi stranieri siano meravigliosi, è certamente peggio negare [la storia] senza neppure saperne nulla.<br />
Più imparo la storia del mondo, più mi viene voglia di conoscere la storia del Giappone. Man mano che imparo cose nuove, mi interesso di molte altre cose. Ma se non ti viene consentito di accedere a nuove informazioni sin dall&#39;inizio, allora la conoscenza non può diffondersi.<br />
Dopo tutto, due per uno fa due, due per due fa quattro, ma qualunque numero moltiplicato per zero dà zero. L&#39;ignoranza è una cosa triste e spaventosa.
</div>
<p>Come suggerito dal titolo, il paese più bersagliato da questo manga è l&#39;Italia. Di discendenza nobile (il nonno era l&#39;Impero Romano), l&#39;Italia sembra mostrare segni di debolezza sin dall&#39;infanzia, quando veniva maltrattata da quei bulletti dei suoi amici europei. Tanto nel manga quanto nell&#39;anime, l&#39;Italia viene rappresentata come un personaggio sempre lamentoso, pigro, amante del buon cibo, pronto a correre dietro alle belle ragazze. Anche se sono molti i fan italiani degli <a title="Voce su Wikipedia in italiano" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Anime">anime giapponesi</a> [it] che non vedono l&#39;ora di averne la versione sottotitolata da alcuni di loro, c&#39;è chi mette in dubbio il &#8220;buon gusto&#8221; dei soggetti rappresentati.</p>
<p>In una <a href="http://www.shinforum.com/board/viewtopic.php?f=15&#038;p=116276" title="Vai alla pagina dei commenti in italiano">discussione dedicata a Hetalia</a> [it] su Shinforum, forum di fan italiani della cultura giapponese, Agarsen scrive ad esempio: </p>
<blockquote><p>
Dopo aver letto buona parte dei capitoli, posso dire che, sebbene abbia trovato parte del manga divertente, ho trovato anche parte del manga di cattivo gusto; non offensivo, ma di cattivo gusto, proprio per la superficialità con cui certe affermazioni sono proposte al lettore. Se noi prendessimo la cultura giapponese e decidessimo di sbeffeggiarla &#8220;per quello che ci sembra&#8221; io non credo che i giapponesi ne sarebbero divertiti…<br />
Ogni cosa può essere fatta sembrare idiota se letta superficialmente.<br />
Il problema è che deve esistere anche una consapevolezza, una lettura più approfondita dei fatti che ti dice &#8220;Un momento, va bene riderci sopra, ma nella realtà dei fatti c&#39;è poco da ridere&#8221;. Insomma, dovrebbe essere un riso amaro più che uno sbellicarsi. Io già m&#39;immagino certa gente che penserà di capire la storia dopo avere letto Hetalia, esattamente come pensa di conoscere la società guardando la televisione&#8230;<br />
Trovo difficile ridere al pensiero di gente che scappa dal fronte o si arrende senza combattere; gente pescata da ogni dove, che voleva solo farsi gli affari propri e vivere tranquilla, mal equipaggiata, mandata a combattere nel deserto&#8230; si dovrebbe ridere di questa gente?<br />
Che si rida di Mussolini e dei fascisti, ma loro..
</p>
</blockquote>
<p><strong>Polemiche e proteste</strong></p>
<p>Come accennato sopra, la messa in onda degli anime ispirato al manga era prevista per il 24 gennaio su Kids Station (canale giapponese per bambini), ma <a href="http://www.animenewsnetwork.com/news/2009-01-15/japan-kids-station-cancels-its-hetalia-anime-run" title="Leggi la notizia in inglese">il programma è stato sospeso</a> [in] dopo 16.000 messaggi di protesta inviati dai <em>netizen</em> coreani: ora può essere visto solo su internet e su telefono cellulare.</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/KGzT1eUoC6Y&#038;hl=ja&#038;fs=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed title="Video su YouTube" alt="Video su YouTube" src="http://www.youtube.com/v/KGzT1eUoC6Y&#038;hl=ja&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344" title="Video in coreano con sottotitoli in inglese"></embed></object><br />
<small>Servizio TV coreano dedicato a Hetalia (sottotitoli in inglese)</small></p>
<p>Non stupisce certo che un manga dedicato a un argomento controverso come la Seconda Guerra Mondiale, in cui si ridicolizzano e prendono in giro alcuni Paesi, abbia suscitato <a href="http://www.star-ecentral.com/news/story.asp?file=/2009/2/1/tvnradio/3106251&#038;sec=tvnradio" title="Leggi il post originale in giapponese">alcune polemiche</a> [giap]. Ciò che ha stupito alcuni blogger giapponesi, tuttavia, è il fatto che la Corea, nel manga citata di sfuggita come personaggio minore, abbia considerato un insulto nazionale questa rappresentazione, l&#39;ennesima provocazione di un Giappone arrogante.</p>
<p>Nella sua analisi, il blogger coreano <a href="http://notarin.exblog.jp/9408637/" title="Vai al blog in giapponese">no_tenki</a> [giap] spiega che la reazione coreana, considerata eccessiva da molti non è tale quanto piuttosto la naturale conseguenza dei messaggi anti-coreani diffusi costantemente su internet dai giapponesi, e specialmente da alcuni forum o siti di destra. Sono questi contenuti che allarmano i coreani, sia quelli che vivono in patria sia in Giappone:</p>
<blockquote><p>
ヘタリアについて話しますと、[&#8230;]まあ、まともに読んでないので迂闊な評価はできませんが、人気があるということは、なかなかセンスのある方ではないかと思われます。ですけど韓国については、掘り下げが足りない…というより、単純に、ただのネタです。ボクもそう思いますが、韓国なんて登場しなくても構わないわけだし、どうでもいいとは思います。ですけど、韓国人としては、やっぱりこれは憂慮せざるを得ない。
</p>
</blockquote>
<div class="translation">
<p>A proposito di Hetalia, [&#8230;] non l&#39;ho letto e non posso certo esprimere giudizi, ma il fatto che sia diventato così popolare indica che è stato creato secondo buon senso.<br />
Tuttavia, per quanto riguarda la Corea del Sud [e il modo in cui viene rappresentata nel manga], convengo con quanti ritengono che, più che essere superficiale, si tratta di una presa in giro, e non mi importerebbe se la Corea non fosse affatto presente. Come coreano, comunque, non posso non essere preoccupato.
</div>
<blockquote><p>
韓国のキャラ設定ですけど、ただ、ネット上においての韓国のイメージを、そのまま借用しているわけですよね。ネットの住人には納得できそうなキャラ像です。「ニダー」と違って顔も美形ですし、バカではあるけど悪気のあるやつとしては描かれていない。だからニダーとは違うのだ。むしろ好意的に捉えている。と思われるかもしれませんけど、その根本にある「韓国のイメージ」というのは「ニダー」も、この「韓国」さんも同じわけで、昔の「嫌韓」の常識（今はネットの住人の常識かな）を引っ張り出してきていて、それをアレンジしてるだけで、（絵は好きですけど、設定においての）材料は同じじゃないですか。「韓国とはこういう国だ」というイメージがここまで肥大したからこそ、別に嫌韓でない人でも、ヘタリアでの韓国のキャラに違和感を感じない。むしろ「事実どおりに描かれている」と思う。これはなかなか恐ろしいことだと思いますよ。「…」
</p>
</blockquote>
<div class="translation">
Il personaggio coreano rispecchia gli stereotipi della Corea del Sud presenti su Internet. Riflette fedelmente l&#39;immagine dei netizen giapponesi. Ma a differenza di <a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8B%E3%83%80%E3%83%BC" title="Leggi la voce wikipedia in giapponese">Nidaa</a> [giap] [personaggio creato da 2channelers in ASCII, tecnica che utilizza i caratteri di testo per realizzare immagini, il cui nome proviene dal suffisso coreano -mnida e mirato a prendere in giro la Corea] quello di Hetalia è belloccio e sciocco, ma non malizioso. Perciò è molto diverso da Nidaa, risulta anzi un personaggio buono.</p>
<p>Perlomeno, è così che si dice in giro. Tuttavia l&#39;immagine stereotipata della Corea, che il personaggio sia Nidaa o Mr. Korea, è sempre la stessa. Si tratta solo di modi diversi di interpretare il sentimento anti-coreano diffuso su internet, ma gli ingredienti sono gli stessi (mi riferisco all&#39;ideologia, che in realtà i disegni mi piaccono). </p></div>
<p>[…]</p>
<blockquote><p>
だからどっちにしろ、韓国ではヘタリアは極右の嫌韓（的な見方から韓国をキャラ化した）アニメとして知らされ、これから韓国の一般人の日本に対する認識を悪くする要因の一つとして存在しつづけるかもしれない。ということを考えると、とても心配なわけだ。
</p>
</blockquote>
<div class="translation">
Di conseguenza, [in Corea] Hetalia è considerato un anime di destra, dove la Corea viene rappresentata da un punto di vista anticoreano, e ciò inasprisce l&#39;idea negativa dei giapponesi hanno i coreani. È questa la cosa che mi preoccupa di più.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/02/giappone-hetalia-sfida-i-limiti-della-parodia-tra-vari-paesi-italia-inclusa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Georgia, Russia: voci da Tbilisi</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2008/08/georgia-russia-voci-da-tbilisi/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2008/08/georgia-russia-voci-da-tbilisi/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 07:44:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stefano Ignone</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia centrale & Caucaso]]></category>
		<category><![CDATA[Casi umanitari]]></category>
		<category><![CDATA[Diritti umani]]></category>
		<category><![CDATA[Estonia]]></category>
		<category><![CDATA[Etnie]]></category>
		<category><![CDATA[Europa centrale & orientale]]></category>
		<category><![CDATA[Georgia]]></category>
		<category><![CDATA[Governance]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Latvia]]></category>
		<category><![CDATA[Lithuania]]></category>
		<category><![CDATA[Politica]]></category>
		<category><![CDATA[Polonia]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Relazioni internazionali]]></category>
		<category><![CDATA[Rifugiati]]></category>
		<category><![CDATA[Russia]]></category>
		<category><![CDATA[Russo]]></category>
		<category><![CDATA[Ucraina]]></category>
		<category><![CDATA[Ultimora]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=246</guid>
		<description><![CDATA[Riprese dalla comunità online russa di LiveJurnal, ecco alcune voci dei georgiani di Tbilisi alle prese con la crisi bellica – tra bombardamenti, gente che fugge e piccole grandi tragedie di vita quotidiana. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/stefano-ignone/'>Stefano Ignone</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/08/12/georgia-russia-tbilisi-reports/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p><em><small>Notizie e aggiornamenti continui sono raccolti nello <a title="Speciale sulla crisi in Ossezia" href="http://globalvoicesonline.org/specialcoverage/south-ossetia-crisis-2008/" target="_blank">speciale Ossezia</a> di Global Voices Online [in inglese].</small></em></p>
<p>Di seguito riportiamo alcuni interventi dei blogger che si trovano a Tbilisi, in Georgia.</p>
<p>L&#39;utente di LiveJournal <em>merienn</em> scrive [rus] l&#39;11 e il 12 agosto:</p>
<blockquote><p><a title="post originale in russo" href="http://merienn.livejournal.com/251762.html" target="_blank">11 agosto 2008 - ore 10.46</a></p>
<p><a href="http://merienn.livejournal.com/251762.html"></a>Oggi, alle 6 del mattino, mi ha chiamato Marina, spaventata a morte: c&#39;è stata un&#39;esplosione che ha quasi distrutto le finestre di casa, nel distretto di Gldani. Si è poi scoperto che [&#8230;] l&#39;obiettivo dei bombardamenti erano le antenne radar dell&#39;areoporto internazionale.</p>
<p>Ieri è stato colpito Khelvachauri, sobborgo di Batumi. Sandro è rimasto lì con i nonni, e non vuole tornare al paese dei miei genitori.</p>
<p>Io e Khatuna passeggiavamo con i bambini [al parco], è quasi completamente deserto. Li abbiamo portati al McDonald. Quando c&#39;era la pace glielo proibivamo, ma adesso, con la guerra, sembra molto più allettante.</p>
<p>Ieri in città c&#39;è stata una mnaifestazione con tanta gente e bandiere, urlavano  &#8220;Sakartvelo!&#8221; - Mishka non capiva cosa stesse accadendo.</p>
<p>- Adesso c&#39;è la guerra, ci bombardano, e questa gente chede di fermare tutto ciò.</p>
<p>- Chi è che ci bombarda? - domandavano Mishka ed Ant [con gli occhi colmi di stupore].</p>
<p>Io non gliel&#39;ho detto.</p>
<p>- Che ci bombardino pure! Li odio! - ha detto Mishka in modo buffo, arrabbiato.</p>
<p>Appena una settimana fa chiaccheravamo di deliziose inezie - il posto migliore per avere  una buona manicure francese, dove avessi messo il costume da bagno, come insegnare al marito a stendere al sole l&#39;asciugamano bagnato.</p>
<p>Ora ci scervelliamo [cercando di capire] come arrivare a Batumi coi bambini senza farci sparare addosso, quale sia il posto migliore dove rifugiarsi, chi ha detto cosa al Consiglio di Sicurezza dell&#39;ONU, se è vero che a Poti ammazzano la gente.</p>
<p>Non c&#39;è panico. […] Il primo giorno eravamo sconvolti, poi ci è parso di vivere così da sempre. La gente si accalca per donare il sangue. Sapevamo che sarebbe stato così […</p>
<p>Abbiamo deciso di non andare da nessuna parte, [perchè] è proprio questo che vogliono: che ce ne andiamo.</p>
<p>***</p>
<p><a title="post originale in russo" href="http://merienn.livejournal.com/252139.html" target="_blank">11 agosto 2008 - ore 11.54</a></p>
<p>[…] Non esiste alcun astio contro i Russi - l&#39;ho detto in più di una occasione che i rapporti con lo Stato russo e tra i due popoli sono cose ben diverse e delimitate tra loro. […]</p>
<p>Preparerò lo zaino, non si sa mai - vestiti caldi, acqua, documenti - tutto il resto non conta, come ci hanno insegnato i rifugiati.<br />
Anche è impossibile sapere dove ci costringeranno ad andare - non c&#39;è zona del Paese che sia inaccessibile ai prodi piloti dei jet.</p>
<p>Hanno bombardato un&#39;altra volta Gori. Hanno bombardato Kakhetia.</p>
<p>I siti ospitati sui server georgiani sono stati attaccati, non abbiamo modo di accedere ai siti russi, e così LiveJournal resta l&#39;unica piattaforma per tenermi in contatto col mondo. […]</p>
<p>***</p>
<p><a title="post originale in russo" href="http://merienn.livejournal.com/252269.html" target="_blank">11 Agosto 2008 - ore 19.00</a></p>
<p>[…] Abbiamo deciso di rimandare la partenza, per il momento. È troppo pericoloso. Starsene a casa, con un tetto sulla testa, aiuta parecchio. […]</p>
<p>Date valore a ciò che avete. Apprezzate il fatto di essere vivi e in salute, di poter guardarvi un film anziché i notiziari, e di poter comprare un biglietto e andarvene ovunque vi pare. […]</p>
<p>***</p>
<p><a title="post originale in russo" href="http://merienn.livejournal.com/252983.html" target="_blank">12 Agosto 2008 - Ore 1.38</a></p>
<p>Non so cosa succederà domani. Forse i carri armati entreranno in città. Mishka, dorme un sonno agitato, il mio bambino, e mi chiede &#8220;Non stanno mica bombardano Batumi, vero?&#8221;. Gli manca suo fratello. Non avrei dovuto dirglielo ieri, però almeno così si prepara all&#39;idea.</p>
<p>Speriamo tutti in Sarkozy. Forse riuscirà a convincerli - ma è del tutto improbabile, ora, che qualcuno si tiri indietro, giunti a questo punto. Ci sbraneranno vivi.</p></blockquote>
<p>Dzvirpaso, utente di LiveJournal residente a Tbilisi <a title="post originale in russo" href="http://dzvirpaso.livejournal.com/87496.html">scrive</a> [rus] quanto segue l&#39;11 agosto:</p>
<blockquote><p>Ho appena chiamato il Console ucraino in Georgia, lo conosco bene. Dice che lui e la famiglia (moglie e due figli) sono ancora qui. Ha aggiunto che chi voleva stava  scappando, assicurandomi però che ora la situazione si è stabilizzata. Gli ho chiesto se secondo lui sarebbe meglio andarsene o no, e mi ha risposto che, a questo punto, non ce n&#39;è alcun bisogno, e che la situazione è ormai in via di normalizzazione e presto sarà tutto finito. Dovesse succedere qualcosa, mi richiamerà sicuramente.</p></blockquote>
<p>Sempre su LiveJournal <em>oleg_panfilov</em> <a title="post originale in russo" href="http://oleg-panfilov.livejournal.com/548652.html">riferisce</a> [rus] della situazione a Tbilisi la scorsa notte:</p>
<blockquote><p>Ho appena fatto un giro della città - sembra tutto calmo e tranquillo. La gente parla della situazione al telefono, per questo mi è stato impossibile sentire gli amici nelle ultime due o tre ore. Qualcuno è riuscito a raggiungermi [al telefono], per chiedermi cosa fare, ma poi il telefono è rimasto nuovamente isolato.</p>
<p>C&#39;è panico, certamente, ma per il momento è relegato alle discussioni, alle conversazioni. Anche se c&#39;è gente che ha già deciso di partire - principalmente per la Georgia Orientale, in direzione dell&#39;Azerbaigian</p>
<p>Non riesco a liberarmi del pensiero che questa gente non accoglierà mai le truppe di invasione con fiori e vino - anche se ci sono pressioni in tal senso, tutti vorrebbero che Saakashvili fuggisse&#8230; […]</p></blockquote>
<p>In un altro post, oleg_panfilov <a title="post originale in russo" href="http://oleg-panfilov.livejournal.com/548871.html" target="_blank">aggiunge</a> [rus]:</p>
<blockquote><p>[…] Domani ci sarà politica a bizzeffe.</p>
<p>Mi sono dimenticato di dire che Eka Zguladze, viceministro agli affari esteri in Georgia, mi ha confermato che domani in giornata si attende l&#39;arrivo a Tbilisi dei Presidenti di Lituania, Lettonia, Estonia e Polonia.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2008/08/georgia-russia-voci-da-tbilisi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Polonia-Stati Uniti: il no allo scudo missilistico USA</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2008/07/polonia-stati-uniti-il-no-allo-scudo-missilistico-usa/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2008/07/polonia-stati-uniti-il-no-allo-scudo-missilistico-usa/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 11:27:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tamara Nigi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americhe]]></category>
		<category><![CDATA[Governance]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & conflitti]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Politica]]></category>
		<category><![CDATA[Polonia]]></category>
		<category><![CDATA[Relazioni internazionali]]></category>
		<category><![CDATA[Russia]]></category>
		<category><![CDATA[Spagnolo]]></category>
		<category><![CDATA[U.S.A.]]></category>
		<category><![CDATA[in breve]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=126</guid>
		<description><![CDATA[articolo originale diVeronica Khokhlova  &#183; tradotto da Tamara Nigi &#183;  vai all&#39;articolo originale 
Il blogger Leopolis [in] commenta il rifiuto della Polonia a ospitare lo scudo missilistico statunitense. &#8220;Secondo Edward Luttwak, storico e consulente strategico del governo americano, &#8216;rifiutando l&#39;offerta USA il governo polacco liquida un partner prezioso, in grado di difendere il [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/tamara-nigi/'>Tamara Nigi</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/07/07/poland-us-missile-shield-opposition/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p>Il blogger Leopolis [in] <a href="http://leopolis.blogspot.com/2008/07/mr-sikorski-goes-to-washington.html">commenta</a> il rifiuto della Polonia</a> a ospitare lo scudo missilistico statunitense. &#8220;Secondo Edward Luttwak, storico e consulente strategico del governo americano, &#8216;rifiutando l&#39;offerta USA il governo polacco liquida un partner prezioso, in grado di difendere il paese dalla Russia. Un errore cruciale.&#39;  Non c&#39;è dubbio che dopo questa dichiarazione Mosca saprà per certo contro chi è rivolto lo scudo missilistico. Errore non meno basilare&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2008/07/polonia-stati-uniti-il-no-allo-scudo-missilistico-usa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Calcio europeo: Ci giochiamo la Storia</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2008/06/calcio-europeo-ci-giochiamo-la-storia/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2008/06/calcio-europeo-ci-giochiamo-la-storia/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 18:36:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tamara Nigi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Austria]]></category>
		<category><![CDATA[Belgio]]></category>
		<category><![CDATA[Croazia]]></category>
		<category><![CDATA[Europa centrale & orientale]]></category>
		<category><![CDATA[Europa occidentale]]></category>
		<category><![CDATA[Germania]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Irlanda]]></category>
		<category><![CDATA[Italia]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Polonia]]></category>
		<category><![CDATA[Regno Unito (GB)]]></category>
		<category><![CDATA[Relazioni internazionali]]></category>
		<category><![CDATA[Romania]]></category>
		<category><![CDATA[Russia]]></category>
		<category><![CDATA[Sport]]></category>
		<category><![CDATA[Storia]]></category>
		<category><![CDATA[Svizzera]]></category>
		<category><![CDATA[in breve]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=78</guid>
		<description><![CDATA[articolo originale diVeronica Khokhlova  &#183; tradotto da Tamara Nigi &#183;  vai all&#39;articolo originale 
Desmond McGrath, di A Fistful of Euros, fa un po&#39; d&#39;ironia sul rapporto tra calcio e politica: &#8220;È divertente notare come il calcio sia in grado di rovesciare l&#39;ordine delle potenze politiche internazionali&#8221;. 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/tamara-nigi/'>Tamara Nigi</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/06/18/europe-football-and-politics/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p>Desmond McGrath, di <em>A Fistful of Euros</em>, fa un po&#39; d&#39;ironia sul rapporto tra <a href="http://fistfulofeuros.net/afoe/culture/political-football/">calcio e politica</a>: &#8220;È divertente notare come il calcio sia in grado di rovesciare l&#39;ordine delle potenze politiche internazionali&#8221;. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2008/06/calcio-europeo-ci-giochiamo-la-storia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Proposte per il Museo della Guerra Fredda</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2008/06/proposte-per-il-museo-della-guerra-fredda/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2008/06/proposte-per-il-museo-della-guerra-fredda/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 18:28:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tamara Nigi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-attivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Europa centrale & orientale]]></category>
		<category><![CDATA[Europa occidentale]]></category>
		<category><![CDATA[Germania]]></category>
		<category><![CDATA[Idee]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Politica]]></category>
		<category><![CDATA[Polonia]]></category>
		<category><![CDATA[Relazioni internazionali]]></category>
		<category><![CDATA[Repubblica Ceca]]></category>
		<category><![CDATA[Russia]]></category>
		<category><![CDATA[Storia]]></category>
		<category><![CDATA[Umorismo]]></category>
		<category><![CDATA[in breve]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=76</guid>
		<description><![CDATA[articolo originale diVeronica Khokhlova  &#183; tradotto da Tamara Nigi &#183;  vai all&#39;articolo originale 
Certain Ideas of Europe, blog della rivista britannica The Economist, invita i lettori a proporre mostre ed eventi per il Museo della Guerra Fredda, di cui si sta discutendo la creazione. La sede del Museo potrebbe essere nei pressi dell&#39; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/tamara-nigi/'>Tamara Nigi</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2008/06/18/europe-ideas-for-cold-war-museum/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p><em>Certain Ideas of Europe</em>, blog della rivista britannica <em>The Economist</em>, invita i lettori a <a href="http://www.economist.com/blogs/certainideasofeurope/2008/06/it_seems_so_long_ago_1.cfm">proporre mostre ed eventi per il Museo della Guerra Fredda</a>, di cui si sta discutendo la creazione. La sede del Museo potrebbe essere nei pressi dell&#39; ex-Checkpoint Charlie di Berlino. Un lettore ha già suggerito una &#8220;sezione sull&#39;humour anticomunista&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2008/06/proposte-per-il-museo-della-guerra-fredda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
