<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices in Italiano &#187; Software</title>
	<atom:link href="http://it.globalvoicesonline.org/-/topics/software-tools/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://it.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Il mondo ti parla. Stai ascoltando?</description>
	<lastBuildDate>Fri, 04 Dec 2009 04:39:50 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Europa: social media e memoria sociale</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/12/europa-social-media-e-memoria-sociale/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/12/europa-social-media-e-memoria-sociale/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Dec 2009 17:34:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Davide Galati</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cyber-attivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Europa centrale & orientale]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & telecomunicazioni]]></category>
		<category><![CDATA[Polonia]]></category>
		<category><![CDATA[Russia]]></category>
		<category><![CDATA[Russo]]></category>
		<category><![CDATA[Scienza]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Storia]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Ucraina]]></category>
		<category><![CDATA[in breve]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=10999</guid>
		<description><![CDATA[articolo originale diVeronica Khokhlova  &#183; tradotto da Davide Galati &#183;  vai all&#39;articolo originale 
Evgeny Morozov interviene sul tema dei “social media e memoria sociale” [in], e parla di un progetto su Facebook [in] riguardante un ragazzo di 22 anni residente a Lublino che fa rivivere un bambino ebreo di 7 anni [in] ucciso dai nazisti durante [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/neeka/">Veronica Khokhlova</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/davideg/'>Davide Galati</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/12/03/cee-social-media-and-sociel-memory/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p>Evgeny Morozov interviene sul tema dei “<a title="Articolo originale in inglese" href="http://neteffect.foreignpolicy.com/posts/2009/11/20/social_media_and_social_memory">social media e memoria sociale</a>” [in], e parla di <a title="Articolo originale in inglese" href="http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4908523,00.html">un progetto su Facebook</a> [in] riguardante un ragazzo di 22 anni residente a Lublino che fa rivivere <a title="Post originale in russo" href="http://www.facebook.com/henio.zytomirski#/henio.zytomirski?v=wall">un bambino ebreo di 7 anni</a> [in] ucciso dai nazisti durante la Seconda Guerra Mondiale. <a title="Pagina originale in inglese" href="http://www.vaviblog.com/"><em>Vaviblog</em></a> [in] è un progetto analogo, che “dà voce” allo scienziato russo Nikolai Vavilov: “…se Vavilov fosse vivo oggi, si infilerebbe nel più vicino internet café a ogni occasione per condividere col mondo le sue scoperte”. Un altro progetto simile è lo <a title="Pagina originale in russo" href="http://hava-volovich.livejournal.com/">pseudo-blog di Hava Volovich</a> [ru], che nacque nel 1916 in Ucraina, trascorse quasi 20 anni nei campi di lavoro sovietico in esilio, e morì nel 2000.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/12/europa-social-media-e-memoria-sociale/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Israele-Palestina: strumenti video per aiutare i giovani a comprendere il conflitto</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/israele-palestina-strumenti-video-per-aiutare-i-giovani-a-comprendere-il-conflitto/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/israele-palestina-strumenti-video-per-aiutare-i-giovani-a-comprendere-il-conflitto/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Nov 2009 04:56:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Antonella Adamo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabo]]></category>
		<category><![CDATA[Arte & Cultura]]></category>
		<category><![CDATA[Bambini]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-attivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Diritti umani]]></category>
		<category><![CDATA[Ebraico]]></category>
		<category><![CDATA[Etnie]]></category>
		<category><![CDATA[Film]]></category>
		<category><![CDATA[Giovani]]></category>
		<category><![CDATA[Guerra & conflitti]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Israele]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Oriente & Nord Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Palestina]]></category>
		<category><![CDATA[Politica]]></category>
		<category><![CDATA[Religione]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[prima pagina]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=9843</guid>
		<description><![CDATA[Due diverse organizzazioni, una in Israele e l'altra nei territori palestinesi occupati, ricorrono a video e altri progetti editoriali collaborativi per aiutare sia la gioventù araba che quella ebrea a capire le ragioni del conflitto e colmare l'incomprensione che li divide. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/antonellaa/'>Antonella Adamo</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/06/israeli-and-palestinian-youth-use-video-to-understand-the-conflict/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p>Due diverse organizzazioni, una in Israele e l&#39;altra nei territori palestinesi occupati, si servono di video per aiutare sia la gioventù araba che quella ebrea a capire le ragioni del conflitto e colmare l&#39;incomprensione tra loro, creando spazi per l&#39;interazione e la comunicazione dove condividere sogni, riflessioni e preoccupazioni rispetto alla complessa situazione in cui vivono.</p>
<p>Una delle iniziative è l&#39;associazione <a title="Post originale in inglese" href="http://en.reutsadaka.org">Sadaka Reut</a> [in], e questo è quanto si legge nel <a title="Post originale in inglese" href="http:///">loro programma</a> [in]:</p>
<div class="translation">Con la maggior parte dei giovani palestinesi ed ebrei, separati fisicamente gli uni dagli altri (in comunità e scuole diverse), e che ha come risultato paure, razzimo e pregiudizi, cerchiamo di costruire modelli alternativi per l&#39;interazione tra i due gruppi. Il programma &#8220;Costruiamo una cultura di pace&#8221; mira a creare uno spazio in cui sia i giovani palestinesi che ebrei possano sentirsi uguali, rispettati e riconosciuti come individui e per la loro nazionalità.</div>
<p>I partecipanti hanno anche preso parte al progetto &#8220;Video da un minuto&#8221;, dove imparano a fare attivismo tramite i video durante il corso di una settimana. Ecco di seguito alcuni risultati, mentre altri video sono disponibili sul relativo <a title="Sito originale in inglese" href="http://en.reutsadaka.org/?p=846">sito</a> [in]:</p>
<p><a title="Video su Youtube" href="http://www.youtube.com/watch?v=XkxUC30UNug">Arab</a>:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/XkxUC30UNug&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/XkxUC30UNug&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p><a title="Video su Youtube" href="http://www.youtube.com/watch?v=US6QtYDVzB8">AM/FM</a>:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/US6QtYDVzB8&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/US6QtYDVzB8&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p><a title="Video su Youtube" href="http://www.youtube.com/watch?v=gT9KX9fKgT0">Few Love Singing</a>:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/gT9KX9fKgT0&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/gT9KX9fKgT0&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p>Un&#39;altra iniziativa è il progetto &#8220;<a title="Post originale in inglese" href="http://www.win-peace.org/home.html">Windows for Peace</a>&#8221; [in], lanciato nel 1991 come tentativo di produrre una rivista bilingue e biculturale per giovani, e come modo per metterli in contatto e far loro conoscere il conflitto, promuovere la parità e dare potere ai giovani. Tuttavia non è stato facile, come spiegano sul <a title="Post originale in inglese" href="http://www.win-peace.org/about.html">sito</a> [in]:</p>
<div class="translation">Non è semplice per i giovani israeliani e palestinesi superare l&#39;enorme quantità di cattiva informazione e gli stereotipi che vengono insegnati sugli uni e sugli altri. La limitata possibilità di interazione, conseguenza del vivere quasi sempre in comunità separate e del violento conflitto politico in atto, non fa altro che perpetuare le antiche paure, il pregiudizio, e l&#39;odio che divide i due popoli. <em>Windows</em> è quindi dedicato alla promozione di un cambiamento su larga scala del modo in cui i giovani israeliani e palestinesi vedono sè stessi, &#8220;l&#39;altro&#8221; e il conflitto. I partecipanti al programma <em>Windows</em> vivono esperienze che promuovono la trasformazione di come i due popoli vedono il conflitto, verso una realtà pacifica in cui possano convivere entrambi. Riteniamo che una pace giusta e duratura debba basarsi su valori democratici, sui diritti umani, la conoscenza reciproca e l&#39;accettazione &#8220;dell&#39;altro&#8221;.</div>
<p>Il gruppo sta lavorando anche a una nuova iniziativa denominata &#8220;<a title="Post originale in inglese" href="http://www.win-peace.org/youth%20media%20program.html">Through the Lens</a>&#8221; [in] dove i giovani dai 15 ai 17 anni &#8220;formati&#8221; dalla rivista, continuano a sviluppare le competenze per creare cortometraggi, bollettini informativi e altre produzioni video destinate a promuovere &#8220;un dialogo produttivo e portatore di pace, oltre ad un&#39;interazione positiva&#8221;.</p>
<p>Ecco un <a title="Video su Youtube" href="http://www.youtube.com/watch?v=zsxLrfzyAIo">video</a> [in] in cui i partecipanti a <em>Windows</em> raccontano l&#39;esperienza nel gruppo e come hanno affrontato la sfida rappresentata dal fatto di uscire dalla propria zona di benessere per parlare di argomenti difficili, come il conflitto tra Palestina e Israele:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/zsxLrfzyAIo&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/zsxLrfzyAIo&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<p>Come precisano i bambini nel video con parole proprie: è possibile che sia difficile accettare gran parte delle opinioni e delle percezioni espresse dagli altri bambini, ma avere la possibilità di discutere dei problemi in modo sano e tranquillo, li aiuta a capire il mondo in cui vivono, permette loro di interagire, imparare, condividere riflessioni con altri bambini e ragazzi, e persino cambiare opinione.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/israele-palestina-strumenti-video-per-aiutare-i-giovani-a-comprendere-il-conflitto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Al via Threatened Voices per tutelare attivismo e libertà di parola online</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/al-via-threatened-voices-a-difesa-di-blogger-e-giornalisti-online-minacciati/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/al-via-threatened-voices-a-difesa-di-blogger-e-giornalisti-online-minacciati/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 05:35:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Davide Galati</dc:creator>
				<category><![CDATA[Annunci]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-attivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Diritti umani]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Libertà d'espressione]]></category>
		<category><![CDATA[News sui blogger]]></category>
		<category><![CDATA[Profili dei blogger]]></category>
		<category><![CDATA[Progetti]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[prima pagina]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=9639</guid>
		<description><![CDATA[Global Voices lancia un nuovo progetto per seguire e informare al meglio sulla repressione della libertà d'espressione su Internet. Oltre a una mappa mondiale e uno schema cronologico interattivo, la piattaforma (aperta a tutti) centralizza le informazioni sui casi specifici provenienti dalle organizzazioni e dagli attivisti più impegnati ma anche da chiunque abbia notizie utili.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/sami-ben-gharbia/">Sami Ben Gharbia</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/davideg/'>Davide Galati</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/03/introducing-threatened-voices/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p><center><a href="http://threatened.globalvoicesonline.org/"><img title="Logo di threatened voices" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/threatened-logo-1.gif" alt="logo di threatened voices" width="352" height="77" /></a></center></p>
<p>Mai come oggi così tante persone sono state o vengono minacciate o incarcerate per ciò che hanno scritto online.</p>
<p>Insieme all’uso sempre più intenso di Internet da parte di attivisti o di semplici cittadini per esprimere le proprie opinioni o interagire con gli altri, anche i governi stanno aumentando i livelli della sorveglianza, del filtraggio, delle azioni legali e di disturbo. Molte volte le conseguenze peggiori sono state l’arresto politicamente motivato di blogger e scrittori online per le proprie attività in rete e/o offline, in alcuni tragici casi arrivando anche alla morte. Giornalisti online e blogger rappresentano il <a title="Articolo originale in inglese" href="http://cpj.org/imprisoned/cpjs-2008-census-online-journalists-now-jailed-mor.php">45% di tutti gli operatori dei media</a> [in] oggi detenuti nelle carceri del mondo.</p>
<p>Ecco dunque che <a title="Pagina originale in inglese" href="http://advocacy.globalvoicesonline.org">Global Voices Advocacy</a> [in] lancia un nuovo sito-progetto chiamato <a title="Pagina originale in inglese" href="http://threatened.globalvoicesonline.org">Threatened Voices</a> [in] con l’obiettivo di contribuire a seguire i casi di repressione della libertà d&#39;espressione online. Il sito presenta una mappa mondiale e uno schema cronologico interattivo che aiutano a visualizzare gli episodi di minacce e arresti di blogger in tutto il mondo, e rappresenta una piattaforma centralizzata per la raccolta di informazioni diffuse da organizzazioni e attivisti maggiormente impegnati su questo tema, tra cui <a title="Pagina originale in inglese" href="http://www.committeetoprotectbloggers.org">Committee to Protect Bloggers</a>, <a title="Pagina originale in inglese" href="http://www.anhri.net/en/">The Arabic Network for Human Rights Information</a>, <a title="Pagina originale in inglese" href="http://rsf.org">Reporters without Borders</a>, <a title="Pagina originale in inglese" href="http://hrw.org">Human Rights Watch</a>, <a title="Pagina originale in inglese" href="http://cyberlaw.org.uk/">CyberLaw Blog</a>, <a title="Pagina originale in inglese" href="http://www.amnesty.org/">Amnesty International</a>, <a title="Pagina originale in inglese" href="http://www.cpj.org/">Committee to Protect Journalists</a>, <a title="Pagina originale in inglese" href="http://advocacy.globalvoicesonline.org">Global Voices Advocacy</a> [tutti siti in inglese].</p>
<p><center><a href="http://threatened.globalvoicesonline.org/"><img class="alignnone size-full wp-image-104336" title="Schermata di Threatened Voices" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/threatened_voices1.jpg" alt="Schermata di Threatened Voices" width="450" height="352" /></a></center></p>
<p><strong>Quali sono e dove vivono i blogger minacciati e silenziati?</strong></p>
<p>Per diverse ragioni è difficile trovare informazioni accurate su blogger o giornalisti online arrestati, filtrati o minacciati, .</p>
<p>Primo, la segretezza intorno alla censura e alla repressione su Internet rende particolarmente difficile essere accurati. Non passa settimana senza resoconti di arresti di sempre nuovi giornalisti o attivisti online in Paesi quali l’Egitto o l’Iran, ma i dettagli e le motivazioni degli arresti sono spesso avvolti nel mistero.</p>
<p>Secondo, esiste ancora una certa confusione sulla definizione di “blogger”. Giornalisti professionisti vanno migrando sempre più spesso nei media online e sui blog alla ricerca di maggiore libertà, rimescolando i tradizionali ambiti operativi. E molti cosiddetti cyber-dissidenti in Cina, Tunisia, Vietnam o Iran non hanno dei blog personali. Altre volte, i blogger vengono arrestati per attività svolte offline anziché per quanto hanno pubblicato in rete.</p>
<p>Alcune volte questa confusione ha messo in difficoltà i difensori della libertà d&#39;espressione nel riuscire a definire strategie e alleanze positive per aiutare i blogger e gli attivisti online, ma è sempre più importante continuare a insistere.</p>
<p><strong>L&#39;importanza del lavoro di gruppo</strong></p>
<p>All&#39;interno del progetto <a title="Sito originale in inglese" href="http://globalvoicesonline.org">Global Voices</a> prosegue l&#39;impegno della comunità di autori, editor e traduttori per tenerci informati sulle violazioni della libertà d&#39;espressione e dei diritti umani. Con <a title="Pagina originale in inglese" href="http://threatened.globalvoicesonline.org/">Threatened Voices</a> ci poniamo l’obiettivo di <a title="Pagina originale in inglese" href="http://threatened.globalvoicesonline.org/submit">espandere il processo di raccolta di tali notizie</a> [in], fino a raggiungere anche il singolo individuo che possa disporre d&#39;informazioni utili.</p>
<p>Facciamo perciò appello a tutti coloro i cui amici, parenti, colleghi o compatrioti siano stati minacciati, di aiutarci a <a title="Pagina originale in inglese" href="http://threatened.globalvoicesonline.org/submit">creare</a> [in] e aggiornare i profili delle persone scomparse, censurate o arrestate, in modo da poter aggiungere ulteriori fonti, verificarle e integrarle nelle campagne online per la loro liberazione.</p>
<p>Attraverso tutto questo, speriamo di ottenere maggiori informazioni su quando, dove e fino a che punto i blogger abbiano subito violazioni dei propri diritti nei diversi Paesi, in modo da poter condividere queste notizie con giornalisti, ricercatori e attivisti, e lavorare per la creazione di una Rete dove tutti possano esercitare il proprio diritto alla libertà di parola, e dove i blogger in prigione non vengano dimenticati.</p>
<p><strong>Aiutateci a diffondere il messaggio. Scrivetene su Twitter, sui blog e aggiornate Facebook, diffondendo il lancio del progetto <a title="Pagina originale in inglese" href="http://threatened.globalvoicesonline.org/">Threatened Voices</a>!</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/al-via-threatened-voices-a-difesa-di-blogger-e-giornalisti-online-minacciati/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Strumenti online per monitorare il cambiamento climatico</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/10/strumenti-online-per-monitorare-il-cambiamento-climatico/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/10/strumenti-online-per-monitorare-il-cambiamento-climatico/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 05:37:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elena Intra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Africa sub-sahariana]]></category>
		<category><![CDATA[Agricoltura]]></category>
		<category><![CDATA[Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Americhe]]></category>
		<category><![CDATA[Asia meridionale]]></category>
		<category><![CDATA[Economia]]></category>
		<category><![CDATA[Governance]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Indigeni]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Scienza]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Sudafrica]]></category>
		<category><![CDATA[Sviluppo]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[U.S.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Uganda]]></category>
		<category><![CDATA[prima pagina]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=9223</guid>
		<description><![CDATA[In previsione della Conferenza sul cambiamento climatico che si terrà a dicembre a Copenhagen (COP15), ecco una serie di strumenti online a cui ciascuno di noi può ricorrere per seguire l'andamento delle trasformazioni climatiche, e i loro effetti, in varie regioni del mondo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/lester-bolicenni/">Lester Bolicenni</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/elenai/'>Elena Intra</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/22/online-tools-to-monitor-climate-change/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p>Mentre si avvicina la <a title="Sito ufficiale di COP15" href="http://en.cop15.dk/">Conferenza sul cambiamento climatico</a> [in] (COP15) prevista a dicembre 2009 a Copenhagen, ecco alcuni strumenti online per monitorare le attuali trasformazioni climatiche. Utilizzando questi strumenti, si può imparare di più sugli effetti di tali cambiamenti, e contribuire a spingere verso le possibili soluzioni quanti hanno il potere di prendere decisioni.</p>
<p><strong>Sul campo</strong></p>
<p>L&#39;osservazione degli impatti del cambiamento climatico generalmente parte sul campo. Il fotografo <em><a title="Sito ufficiale di James Balog" href="http://www.jamesbalog.com/pages/home.php">James Balog</a></em> [in] si è recato in Alaska, USA, per seguire il progressivo scioglimento della calotta glaciale. Il video che segue illustra i risultati sbalorditivi del suo lavoro fotografico:</p>
<p><center><span style="margin: 0pt auto 10px; text-align: center; display: block;"><object title="Video su YouTube" alt="Video su YouTube" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="350" height="216" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/oaTcsyNrEec&amp;hl=fr&amp;fs=1&amp;rel=0" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="350" height="216" src="http://www.youtube.com/v/oaTcsyNrEec&amp;hl=fr&amp;fs=1&amp;rel=0" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></span></center></p>
<p>Visto che non tutti hanno macchine fotografiche costose e tempo libero per poter andare in Alaska, un altro approccio potrebbe essere leggere le esperienze delle persone in prima linea.</p>
<p><a title="Vai al sito di Climatefrontlines.org" href="http://www.climatefrontlines.org/">On the Frontline of the Climate Change</a> [in] è un progetto che raccoglie storie raccontate in prima persona sugli impatti del cambiamento climatico, nelle comunità indigene, su piccole isole e altre comunità vulnerabili. Il forum contiene numerosi contributi recenti inviati via email, soprattutto dal Sud Asia e dall&#39;Africa. Un partecipante e consulente per lo sviluppo africano, <a title="Articolo originale in inglese" href="http://www.climatefrontlines.org/en-GB/node/430">George Katunguka</a> [in], scrive dall&#39;Uganda:</p>
<blockquote><p>L&#39;impatto del cambiamento climatico non ha ricevuto molta importanza nel mio Paese, l&#39;Uganda, ma tali cambiamenti e i loro effetti vanno evidenziandosi dolorosamente. Secondo un recente rapporto sulle risorse d&#39;acqua, nel 2025 l&#39;Uganda probabilmente soffrirà forti mancanze idrico. La gente sta morendo di fame come nel recente caso della regione Teso, nell&#39;est dell&#39;Uganda; ci sono cambiamenti negli ecosistemi acquatici, come la diminuzione del livello del lago Vittoria; stagioni imprevedibili, perdita di terreno fertile e dei prodotti agricoli e quindi aumento della povertà delle famiglie, con tutte le implicazioni del caso. Che cosa stiamo facendo per evitare quest&#39;imminente catastrofe?</p></blockquote>
<p><strong>Dallo spazio cosmico a Google Earth</strong></p>
<p>L&#39;osservazione sul campo può essere verificata dall&#39;alto. Lo spazio è la prospettiva da cui osservare e analizzare la terra nell&#39;insieme. È difficile trovar posto su un&#39;astronave, ma per fortuna è facile trovare online immagini dal satellite.</p>
<div><center>
<dl id="attachment_102518" style="width: 310px;">
<dt><a href="http://na.unep.net/digital_atlas2/webatlas.php?id=11"><img style="margin: 0pt auto 10px; text-align: center; display: block;" title="Immagini satellitari del mare d'Aral, Kazakhstan e Uzbekistan 1973/2004" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/aral_sea-300x192.jpg" alt="Immagini satellitari del mare d'Aral, Kazakhstan e Uzbekistan 1973/2004 1973/2004" width="300" height="192" /></a><small>Immagini satellitari del mare d&#39;Aral, Kazakhstan e Uzbekistan 1973/2004</small></dt>
</dl>
<p></center></div>
<p>Oltre alle agenzie e imprese spaziali che offrono servizi alle NGO, agli scienziati e alle persone comuni, il Programma delle Nazioni Unite per l&#39;ambiente ha creato un <a title="Guarda l'atlante" href="http://na.unep.net/digital_atlas2/index.php">atlante online</a> [in] che elenca i cambiamenti avvenuti in varie parti del mondo lungo i decenni. Tutte le immagini dal satellite possono essere viste sul <a title="Vedi voce su Wikipedia in inglese" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Virtual_globe">globo virtuale</a> [in] di Google Earth, come spiegato sul <a title="Leggi post originale in inglese" href="http://googleblog.blogspot.com/2009/09/google-climate-change-tools-for-cop15.html">relativo blog ufficiale</a> [in]:</p>
<blockquote><p>In collaborazione con il governo danese ed altri, stiamo lanciando <a title="Guarda il video" href="http://www.google.com/cop15">una serie di riprese speciali via Google Earth</a> [in] per permettervi di scoprire i potenziali impatti del cambiamento climatico sul pianeta e le soluzioni per gestirlo.</p></blockquote>
<p style="clear: both;">Moltissime altre risorse son reperibili sui blog e sui siti delle organizzazioni internazionali. Cari lettori, sentitevi liberi di aggiungere le vostre fonti nella sezione dei commenti in calce a questo.<strong> </strong></p>
<p><strong>Scienza per chi deve prendere decisioni</strong></p>
<p>L&#39;osservazione è una questione centrale per quanti hanno il potere di prendere decisioni. I governi hanno avviato dei sondaggi per comprendere meglio questo fenomeno e come attenuarne gli impatti.</p>
<p>Nel 1998 la Commissione Europea e l&#39;Agenzia Spaziale Europea hanno avviato un programma spaziale chiamato <a title="Vedi voce in italiano su Wikipedia" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Global_Monitoring_for_Environment_and_Security">Global Monitoring Environmental Security</a> [it] (GMES), per descrivere i cambiamenti in tempo reale grazie a dati ottenuti da più fonti. Il progetto fornirà un rapporto conclusivo nel 2014, con un allegato sulla sicurezza.</p>
<p>I Paesi in via di sviluppo colpiti maggiormente dal cambiamento climatico hanno compiuto dei passi simili, tra cui <a title="Leggi post originale in inglese" href="http://rashidfaridi.wordpress.com/2009/10/21/india-to-launch-two-satellites-to-study-climate-change/">i recenti satelliti lanciati dall&#39;India</a> [in] per studiare il cambiamento climatico. Tali informazioni possono aiutare le nazioni a pianificare nuove politiche ambientali ed economiche.</p>
<p>In Sudafrica è stato creato un nuovo strumento economico orientato proprio a questo obiettivo. <a title="Articolo originale in inglese" href="http://allafrica.com/stories/200909040881.html"><em>AllAfrica</em> riporta</a> [in] :</p>
<blockquote><p>È stato realizzato un nuovo strumento analitico basato su uno studio, Mapping South African Farming Sector Vulnerability to Climate Change and Variability (Mappatura della vulnerabilità al cambiamento climatico e della variabilità del settore agricolo sudafricano), per aiutare i pianificatori a individuare le comunità più vulnerabili al cambiamento climatico e aiutarle a prepararsi a condizioni agricole profondamente diverse.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/10/strumenti-online-per-monitorare-il-cambiamento-climatico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Siria: gran successo per Hyperlink, podcast settimanale su temi tecnologici in arabo</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/10/siria-gran-successo-per-hyperlink-podcast-settimanale-su-temi-tecnologici-in-arabo/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/10/siria-gran-successo-per-hyperlink-podcast-settimanale-su-temi-tecnologici-in-arabo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 01:52:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tindaro Cicero</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arabo]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & telecomunicazioni]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Oriente & Nord Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Siria]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=9325</guid>
		<description><![CDATA[Accolto con entusiasmo dai blogger siriani come il miglior podcast sulla tecnologia disponibile in arabo, il programma è creato ogni settimana da due fratelli che affrontano professionalmente una varietà di argomenti correnti, incluse interviste con influenti professionisti dell'info-tech.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/anas-qtiesh/">Anas Qtiesh</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/tinoc/'>Tindaro Cicero</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/26/syria-hyperlink-podcast-caters-to-the-arabic-tech-crave/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p><a href="http://www.hyperlinkpodcast.com/"><img class="alignleft size-medium wp-image-103142" title="Hyperlink-Podcast" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/Hyperlink-Podcast_Albumart-300x300.png" alt="Hyperlink-Podcast" width="189" height="189" /></a></p>
<p><a title="Blog originale in arabo" href="http://www.hyperlinkpodcast.com/" target="_blank"><em>Hyperlink Podcast</em></a> [ar] è stato accolto con entusiasmo dai blogger siriani come il migliore programma di tecnologia disponibile in arabo. <em>Hyperlink</em> viene realizzato ogni settimana da due fratelli siriani: <a title="Pagina Twitter in inglese" title="Twitter" href="http://twitter.com/mkayyali" target="_blank">Mohammad</a> [in] e <a title="Pagina Twitter in inglese" href="http://twitter.com/Beshrkayali" target="_blank">Beshr Kayyali</a> [in], che hanno guadagnato il rispetto di molti grazie alla meticolosa attenzione al dettaglio nell&#39;eseguire le registrazioni e all&#39;ampia varietà di argomenti tecnologici trattati, incluse le interviste con professionisti influenti dell&#39;information technology.</p>
<p>L&#39;autore di Global Voices <em>Alloush</em> <a title="Sito originale in arabo" title="هايبَر لينكْ بودكاست!." href="http://alloushblog.wordpress.com/2009/10/16/16102009/" target="_blank">ha espresso ammirazione</a> [ar] per la qualità del lavoro scrivendo:</p>
<blockquote>
<div class="arabic">صراحة لم أتوقع هذه الاحترافية من مدونة عربية صوتية، فما بالك أن تكون  سورية!! احترافية للوهلة الأولى تعتقد أنك تستمع إلى اذاعة بي بي سي  بالعربية، كلّ ذلك بجهد شخصين فقط!.</div>
</blockquote>
<div class="translation">Onestamente non mi aspettavo tanta professionalità da un audio blog in arabo, ancor meno se siriano! È cosi ben curato che inizialmente sembra di ascoltare la BBC araba - e tutto ciò grazie all&#39;impegno di due sole persone.</div>
<p><em>Anche 3bdulsalam</em>  <a title="Blog originale in arabo" href="http://www.3bdulsalam.com/?p=2013" target="_blank">ha scritto una recensione positiva</a> [ar] di <em>Hyperlink</em>, ma ha un suggerimento per migliorarlo:</p>
<blockquote>
<div class="arabic">العمل على تنظيم المداخلات بين بشر ومحمد أثناء الحوار بطريقة تقلل المقاطعة والتقطيش بالأفكار من جهة والمحافظة على العفوية والتفاعل بين الإثنين من جهة أخرى.</div>
</blockquote>
<div class="translation">Il dialogo dovrebbe essere organizzato meglio tra Beshr e Mohammad in modo da minimizzare le interruzioni e le considerazioni incomplete e conservare l&#39;interazione spontanea tra i due.</div>
<p><em>Beshr Kayali</em>, uno dei creatori di <em>Hyperlink</em>, ha spiegato alcuni degli aspetti della preparazione del podcast:</p>
<blockquote><p>Dobbiamo affrontare parecchie difficoltà, soprattutto la connessione Internet. Caricare un file di 50MB file è un grosso problema. Per le nostre interviste, siamo stati fortunati per l&#39;ottima accoglienza ricevuta dalle persone che abbiamo intervistato, come Wael Ghonim di Google per esempio. Juanne Kubba, manager delle pubbliche relazioni di Google dell&#39;area MENA, ci ha aiutato molto.</p></blockquote>
<p>E parlando dello sviluppo del progetto, Kayali ha aggiunto:</p>
<blockquote><p>Abbiamo diverse idee per trasformare <em>Hyperlink</em> in una rete Netcasting o Podcasting che non ruoti soltanto attorno alla tecnologia, ma venga anche incontro alle esigenze di altre aree di interesse come film e musica. Siamo aspettando un qualche tipo di sponsorizzazione per poter dedicare all&#39;intero progetto il tempo che merita.</p></blockquote>
<p>Chi conosce l&#39;arabo, può scaricare i podcast di <em>Hyperlink</em> da <a title="Apri ITunes" href="http://itunes.apple.com/WebObjects/MZStore.woa/wa/viewPodcast?id=334024967"><em>iTunes</em></a> o ascoltarli direttamente dal <a title="Blog originale in arabo" href="http://www.hyperlinkpodcast.com/2009/10/12.html" target="_blank">blog</a> [ar], o far partire il player qui di seguito con l&#39;ultima puntata.</p>
<div id="powerpress_player_6618" class="powerpress_player"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="320" height="24" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="bgcolor" value="#ffffff" /><param name="flashvars" value="config=&quot;autoPlay&quot;:false,&quot;autoBuffering&quot;:false,&quot;initialScale&quot;:&quot;scale&quot;,&quot;showFullScreenButton&quot;:false,&quot;showMenu&quot;:false,&quot;videoFile&quot;:&quot;http://www.archive.org/download/Episode12HyperlinkPodcast/Hyperlink12.mp3&quot;,&quot;loop&quot;:false,&quot;autoRewind&quot;:true" /><param name="src" value="http://globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/powerpress/FlowPlayerClassic.swf" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="quality" value="high" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="320" height="24" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/powerpress/FlowPlayerClassic.swf" quality="high" allowfullscreen="true" flashvars="config=&quot;autoPlay&quot;:false,&quot;autoBuffering&quot;:false,&quot;initialScale&quot;:&quot;scale&quot;,&quot;showFullScreenButton&quot;:false,&quot;showMenu&quot;:false,&quot;videoFile&quot;:&quot;http://www.archive.org/download/Episode12HyperlinkPodcast/Hyperlink12.mp3&quot;,&quot;loop&quot;:false,&quot;autoRewind&quot;:true" bgcolor="#ffffff"></embed></object></div>
<p><script type="text/javascript">// <![CDATA[
 pp_flashembed( 	'powerpress_player_6618', 	{src: 'http://globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/powerpress/FlowPlayerClassic.swf', width: 320, height: 24 }, 	{config: { autoPlay: false, autoBuffering: false, initialScale: 'scale', showFullScreenButton: false, showMenu: false, videoFile: 'http://www.archive.org/download/Episode12HyperlinkPodcast/Hyperlink12.mp3', loop: false, autoRewind: true } } );
// ]]&gt;</script></p>
<p class="powerpress_links">Podcast: <a class="powerpress_link_pinw" title="Apri in una nuova finestra" onclick="return powerpress_pinw('102839-podcast');" href="http://www.archive.org/download/Episode12HyperlinkPodcast/Hyperlink12.mp3" target="_blank">Apri in una nuova finestra</a>|<a class="powerpress_link_d" title="Scarica" href="http://www.archive.org/download/Episode12HyperlinkPodcast/Hyperlink12.mp3">Scarica il podcast</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/10/siria-gran-successo-per-hyperlink-podcast-settimanale-su-temi-tecnologici-in-arabo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ecuador: condividere la conoscenza grazie al BlogDay</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/09/ecuador-condividere-la-conoscenza-grazie-al-blogday/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/09/ecuador-condividere-la-conoscenza-grazie-al-blogday/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 12:33:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tindaro Cicero</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americhe]]></category>
		<category><![CDATA[Ecuador]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Spagnolo]]></category>
		<category><![CDATA[prima pagina]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=7370</guid>
		<description><![CDATA[Per celebrare la Giornata Internazionale del Blog 2009, i blogger ecuadoregni hanno organizzano un incontro pubblico con relatori nazionali ed internazionali, variamente rilanciato anche online. Evento importante per il Paese, dove Internet tende ad avere un bacino ancora ristretto.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/carlos-suasnavas/">Carlos Suasnavas</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/tinoc/'>Tindaro Cicero</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/03/ecuador-sharing-the-knowledge-on-blogday/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p>Negli ultimi 4 anni, <a title="Sito originale in inglese" href="http://www.blogday.org/">la Giornata del blog </a> [in] è stata celebrata il 31 Agosto. Sin da quando il blogger israeliano <a title="Sito originale in inglese" href="http://www.crunchbase.com/person/nir-ofir">Nir Ofir</a> [in] ha riunito vari blogger nel 2005 osservando che la data 3108 ricorda la parola Blog, le blogosfere di tutto il mondo hanno ricordato la data segnalando 5 blog, come modo per incoraggiare l&#39;unità e diffondere i blog.</p>
<div id="attachment_94182" class="wp-caption aligncenter" style="width: 210px;"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/09/blogday_200x400_2009.jpg"><img class="size-full wp-image-94182" title="Foto del poster originale" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/09/blogday_200x400_2009.jpg" alt="Foto del poster originale" width="200" height="400" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Poster per il BlogDay in Ecuador 2009</p>
</div>
<p>Quest&#39;anno in Ecuador, un gruppo di esperti blogger, guidati da María Cristina Martínez di <em><a title="Blog originale in spagnolo" href="http://srtamartinez.blogspot.com">Ciudad @ City</a></em> [sp], ha inaugurato il “Raduno Virtuale dei Blogger”.  La manifestazione si è tenuta a Santo Domingo de los Colorados, dove gli interventi dei partecipanti sono stati ritrasmessi come un BarCamp virtuale e chiunque poteva partecipare virtualmente da ogni parte del Paese tramite la diretta video sul sito o sui vari social network. Le presentazioni includevano anche podcasting, microblogging e social network.</p>
<p>Martínez spiega che <a title="Blog originale in spagnolo" href="http://srtamartinez.blogspot.com/2009/08/dia-del-blog-2009-evento-virtual.html">l&#39;evento mirava alla creazione di un ampio collettivo su intenti comuni</a> [sp]:</p>
<blockquote><p>Este proyecto (sin fines de lucro) tiene como objetivo generar un espacio de encuentro virtual para bloggers en ocasión del día Internacional del blog; donde se discutan, expongan, compartan – interactivamente - temas en torno a la blogósfera y la Web Social, y aportar de esta manera en algo a su desarrollo integral y evolución; así como a la alfabetización digital de los internautas hispanohablantes.</p></blockquote>
<div class="translation">Questo progetto senza fini di lucro mira a creare uno spazio di incontro virtuale per i blogger in occasione della Giornata Internazionale del Blog, dove si troveranno a discuterere, presentare, condividere - in maniera interattiva - argomenti riguardanti la blogosfera e il social Web, contribuendone così allo sviluppo integrale e all&#39;evoluzione, oltre che all&#39;alfabetizzazione digitale degli utenti Internet che parlano spagnolo.</div>
<p>L&#39;evento si è svolto il 30 e 31 agosto e ha visto la partecipazione di ospiti e relatori provenienti da Messico, Spagna e Argentina.  Per pubblicizzare l&#39;evento è stato creato il sito <em><a title="Link al sito originale in spagnolo" href="http://www.diadelblog.com/">Día del Blog</a></em> [sp], che comprende forum, libri elettronici gratuiti, e assistenza tecnica per i più esperti, ma anche per quanti vogliano aprire un proprio blog. È&#39; stato anche attivato l&#39;account Twitter <a title="Link twitter originale in spagnolo" href="http://www.twitter.com/diadelblog">@diadelblog</a> [sp] per consentire a chiunque volesse di seguire l&#39;evento.</p>
<p>Il gruppo di blogger che ha coordinato l&#39;evento sa che avere un blog significa anche poter insegnare agli altri e condividere le proprie conoscenze, come <a title="Post originale in spagnolo" href="http://lachicadelaluna.com/2009/08/dia-del-blog-2009.html">ha spiegato</a> [sp] Nati Wolf del blog <em>La Chica de la Luna</em>:</p>
<blockquote><p>Quienes tenemos un blog sabrán lo grato que es tener uno, pero también sabrán que se debe tener mucha perseverancia y ganas de compartir para poder mantener un blog.</p></blockquote>
<div class="translation">Quelli tra noi che hanno un blog sanno quanto sia appagante gestirlo, ma sanno anche quanta perseveranza e desiderio di condividere occorra avere per mantenerlo.</div>
<p>Iniziative come queste aiutano a far sì che Internet e il mondo del web 2.0 non rimangano qualcosa per pochi privilegiati, ed era proprio questo uno degli obiettivi degli organizzatori dell&#39;evento.</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/09/ecuador-condividere-la-conoscenza-grazie-al-blogday/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cina: gli utenti Internet non mangiano più &#8220;riso&#8221;&#8230;</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/07/cina-gli-utenti-internet-non-mangiano-piu-riso/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/07/cina-gli-utenti-internet-non-mangiano-piu-riso/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Jul 2009 05:18:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppina Manfredi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia orientale]]></category>
		<category><![CDATA[Cina]]></category>
		<category><![CDATA[Governance]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & telecomunicazioni]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Libertà d'espressione]]></category>
		<category><![CDATA[Politica]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[prima pagina]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=6568</guid>
		<description><![CDATA[Sospese dall'8 luglio le attività del rivale cinese di Twitter, Fanfou. Scoperto che l'annunciata manutenzione del sito non c'entrava nulla, gli utenti temono - e lamentano - l'ennesima 'armonizzazione' di uno spazio online aperto e non filtrato. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/oiwan/">Oiwan Lam</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/giuseppina-manfredi/'>Giuseppina Manfredi</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/07/15/china-netizens-starving-no-more-rice-talk/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p>Sospese dall&#39;8 luglio le attività del rivale cinese di Twitter, Fanfou. Finora il fondatore Wang Xing si è limitato a spiegare come la &#8220;manutenzione&#8221; del sito non abbia niente a che vedere con la licenza del provider. Per il fatto che la sospensione del servizio sia avvenuta subito dopo le rivolte nello Xinjiang e che Fanfou.com non ha ancora informato gli utenti sulla data della ripresa, sono in molti a credere che il sito sia stato &#8216;armonizzato&#39; per ragioni politiche.</p>
<p>In cinese Fanfou（飯否）vuol dire: non hai ancora mangiato (del riso)? È il saluto più diffuso nelle aree del globo in cui si parla cinese. Il sito è ad oggi una delle piattaforme di microblogging più famose in Cina; fondato nel 2008, le sue caratteristiche ricordano quelle di Twitter, di cui adotta la medesima <a title="Voce su Wikipedia in italiano" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Application_programming_interface">API (interfaccia di programmazione di un&#39;applicazione)</a> [it]. È inoltre più potente di Twitter in quanto raggiungibile via cellulari locali e periferiche per l&#39;instant messaging su <a title="Voce su Wikipedia in inglese"  href="http://en.wikipedia.org/wiki/Tencent_QQ">QQ</a> [in].</p>
<p>Per gli utenti di Fanfou la sospensione è stata molto frustante. Cynthia <a title="Post originale in cinese" href="http://cynthiacorner.blogbus.com/logs/42095819.html">ha chiesto</a> [cin]:</p>
<blockquote><p>誰告訴我究竟是怎麼了？前天晚上，忽然飯否全站不能發言，昨天就開始連頁面都打不開，所有工具的不行了，一直到今天都還沒好。…到底在搞什麼啊？唉~，發現了，我已經開始依賴飯否了，忽然沒有了飯否，那個難過啊，那個空虛啊。一大堆廢話沒處說，真的是好難受。</p></blockquote>
<div class="translation">Chi può dirmi cos&#39;è successo? Due giorni fa (il 7 luglio) non sono riuscita a postare nessun messaggio su Fanfou. Ieri (8 luglio), non ho potuto neppure visualizzarlo, e finora non è stato ancora ripristinato niente&#8230; Cos&#39;è successo? Ho scoperto di essere talmente dipendente da Fanfou da sentirmi triste e vuota ora che non è più attivo. Senza un luogo in cui potersi esprimere liberamente, la vita diventa così difficile.</div>
<p>Trascorsa una fresca giornata estiva in attesa del ripristino del sito, sul blog <a title="Post originale in cinese" href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_51fda4450100e297.html">ci si chiede se la manutenzione del sistema durerà per sempre</a> [cin]:</p>
<blockquote><p>那個陪伴我們度過每一段時光的飯否。</p>
<p>現在想想。依然會覺得心痛。</p>
<p>突然之間就這樣消失不見。連句最後得再見。都沒有說。</p>
<p>八號的時候飯否上還顯示著：系統維護。十日恢復。</p>
<p>那時還竊喜。十號正好趕上我們考完試。它的系統也恢復了。多好啊。</p>
<p>沒想到這一維護。是永遠的消失。</p></blockquote>
<div class="translation">Fanfou, compagno di importanti momenti della vita&#8230;<br />
Se ci penso, mi si stringe il cuore.<br />
È sparito senza nemmeno un saluto.<br />
L&#39;8 luglio sul sito veniva visualizzato questo messaggio: sistema in manutenzione fino al 10 luglio.<br />
Ero felice del fatto che fosse temporaneamente sospeso; avrei finito i mie esami il 10 e nel contempo Fanfou sarebbe tornato attivo: non era stupendo?</p>
<p>Non avrei mai potuto immaginare che questa manutenzione del sistema non sarebbe stata affatto temporanea.</p></div>
<p>Meredith Yan <a title="Post originale in cinese" href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_4b0023f00100fahk.html">vuole avere del “riso” </a> [cin]:</p>
<blockquote><p>我可愛的飯否啊，你什麼時候回來啊？？唉~~</p>
<p>飯被和諧了好多天 說好十号晚上開的 昨天晚上大家都在刷飯否</p>
<p>我連曾哥的演唱都沒好好聽 但是終究沒盼開我的飯</p>
<p>還有很多飯桶都和我一樣在等着吧</p>
<p>想念我的話癆朋友们 連死人一樣被庄主注水的飯否扣扣機器人也不亮了</p>
<p>我  要  開  飯</p></blockquote>
<div class="translation">Mio amato Fanfou, quando tornerai?<br />
Fanfou è stato &#8216;armonizzato&#39; per diversi giorni. Era stato annunciato che il servizio sarebbe rirpeso il 10 luglio e la scorsa notte erano tutti intenti a caricare il sito.<br />
Non mi sono neppure goduto il concerto, ma la speranza di riavere &#8220;il riso&#8221; è andata delusa.<br />
Immagino che ci siano molti altri fan come me in attesa.<br />
Mi mancano i miei amici chiacchieroni, ora che il server dell&#39;API di fanfou non trasmette più alcun segnale.<br />
Voglio - il - mio - riso</div>
<p>Su altre piattaforme si è rilevato come <a title="Post originale in cinese" href="http://fortelin.tumblr.com/post/139366083/twitter-plurk">molti utenti Internet debbano aggiornare le proprie capacità tecnologiche</a> [cin] per superare la censura del &#8220;Grande Firewall&#8221;:</p>
<blockquote><p>總的來看，自從飯否變成廚餘之後，大宗用戶除流向嘀咕、嘰歪之外，Twitter 和 Plurk 也多出了不少簡體字內容，顯見「翻牆」已然成為新一代的中國國技 ^^</p></blockquote>
<div class="translation">Subito dopo che Fanfou è finito tra la carta straccia, molti utenti sono passati a digu.com e jiwai.de. Su Twitter e Plurk sono sempre più numerosi i contenuti scritti in mandarino. Va da sé che le competenze della nuova generazione ora mirano ad altro, cioè allo &#8220;scavalcamento del grande firewall&#8221; ^^.</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/07/cina-gli-utenti-internet-non-mangiano-piu-riso/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Brasile: &#8220;il Presidente Lula è un nerd!&#8221;</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/07/brasile-il-presidente-lula-e-un-nerd/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/07/brasile-il-presidente-lula-e-un-nerd/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Jul 2009 07:45:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Stefano Ignone</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americhe]]></category>
		<category><![CDATA[Brasile]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-attivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Governance]]></category>
		<category><![CDATA[Idee]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Internet & telecomunicazioni]]></category>
		<category><![CDATA[Legge]]></category>
		<category><![CDATA[Libertà d'espressione]]></category>
		<category><![CDATA[Portoghese]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=6117</guid>
		<description><![CDATA[Lula si è espresso contro il disegno di legge sui reati digitali, ha abbracciato il portavoce del controverso sharing <em>The Pirate Bay</em>, ha difeso l'uso del software open source e invitato gli utenti Internet a contribuire alla realizzazione del nuovo blog governativo. Iblogger locali lo salutano come un vero <em>geek</em>". O sarà che le elezioni del 2010 sono vicine?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/paulagoes/">Paula Góes</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/stefano-ignone/'>Stefano Ignone</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/07/04/brazil-the-president-lula-is-a-nerd/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><div id="attachment_82942" class="wp-caption alignleft" style="width: 209px;"><a rel="attachment wp-att-82942" href="http://it.globalvoicesonline.org/?attachment_id=82942"><img class="size-medium wp-image-82942" title="Peter Sunde e il Presidente Lula" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/07/ed1_img_33991-199x300.jpg" alt="Peter Sunde e il Presidente Lula all'International Free Software Forum (FISL). Foto di Mariel Zasso." width="199" height="300" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Peter Sunde e il Presidente Lula all&#39;International Free Software Forum (FISL). Foto di Mariel Zasso.</p>
</div>
<p>Questa foto del Presidente brasiliano Lula da Silva in compagnia del portavoce di <em>The Pirate Bay</em>, Peter Sunde, ha cominciato a circolare nella blogosfera, accompagnata da un <a title="Guarda il video in portoghese da YouTube" href="http://www.youtube.com/watch?v=g9YKmaXvhQM">video</a> [port] in cui, per la prima volta, il Presidente critica pubblicamente il <a title="Leggi l'articolo di Global Voices in inglese" href="http://globalvoicesonline.org/2009/06/11/amplified-conversation-fighting-the-digital-crimes-bill-in-brazil/">disegno di legge sui reati digitali</a> [in]. Presentato nel 2005 dal senatore brasiliano Eduardo Azeredo, ora la proposta di legge è in discussione al Senato. Questa non tratta solamente questioni inerenti il copyright, ma mira a punire con tre anni di detenzione qualsiasi &#8220;attività online pericolosa&#8221; – dall&#39;inconsapevole diffusione di virus fino alla condivisione illegale di file.</p>
<p>A sostegno del[la causa del] software open source e libero, Lula ha portato conforto e speranza ai cyberattivisti brasiliani partecipanti all&#39;<a title="Leggi la voce wikipedia in inglese" href="http://en.wikipedia.org/wiki/FISL">International Free Software Forum</a> [in] (FISL) dichiarando: “Internet deve restare libera&#8221;, “nel nostro Governo, è proibito proibire&#8221; e &#8220;la libertà è fonte di creatività&#8221;.  Sul sito di <em>Open Source Initiative </em> compare la <a title="Leggi la traduzione in inglese del discorso di Lula" href="http://www.opensource.org/node/446">traduzione in inglese del discorso tenuto dal Presidente</a> [in] (&#8230;). <a title="Vai al post originale in portoghese" href="http://tecnozilla.info/lula-fala-o-que-todos-querem-ouvir-no-fisl/"><em>Júlio Câmara</em></a> [port], che si auto-proclama un <em><a title="Voce su Wikipedia in italiano" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Geek">geek</a></em> [it] definisce la visita del Presidente come &#8220;marketing politico&#8221; e conclude affermando che Lula ha semplicemente detto quel che tutti volevano sentire:</p>
<blockquote><p>A início do controle da segurança do presidente, próximo ao meio dia, decretou o final do terceiro dia de fórum para os participantes. A área onde estavam a maioria dos estandes teve o acesso restrito a poucas pessoas, o resto do pessoal teve de optar por ficar embolado na multidão na área livre ou sair pela cidade.</p>
<p>Embora tenha causado tantos tanstornos, Lula conseguiu cativar vários participantes do FISL, alguns até divulgaram materiais com a frase “O Lula é nerd”.</p>
<p>Para conquistar os eleitores geeks, Lula bateu na cara da Microsoft defendendo o uso de Software Livre e detonou o projeto de Lei do senador Azeredo, classificando o projeto como censura na internet</p></blockquote>
<div class="translation">Le misure di sicurezza per l&#39;arrivo del Presidente, a fine mattinata, hanno segnato la conclusione della terza giornata di lavori dei partecipanti al Forum. L&#39;area dove si trovavano la maggior parte degli stand è stata chiusa, l&#39;accesso consentito a pochissime persone, mentre tutti gli altri hanno dovuto scegliere tra rimanere nell&#39;affollatissima area riservata al pubblico o andare a vedere la città. Anche se l&#39;arrivo di Lula ha provocato un certo trambusto, l&#39;evento ha soddisfatto molti partecipanti al FISL: alcuni hanno addirittura distribuito dei volantini con la scritta &#8220;Lula è un <em>nerd</em>&#8220;.</p>
<p>Per conquistare la simpatia del pubblico di &#8220;geek&#8221;, Lula ha lanciato una frecciata alla Microsoft, plaudendo all&#39;uso del software libero e criticando il disegno di legge del Senatore Azeredo, definendolo come un tentativo per arrivare alla &#8220;censura di Internet&#8221;.</p>
<p>Nonostante il caos provocato alla visita del Presidente al Forum, <a title="Leggi il post originale in portoghese" href="http://liberdadenafronteira.blogspot.com/2009/06/lula-no-x-fisl-neste-governo-e-proibido.html"><em>Filipe Saraiva</em></a> [port] considera la sua apparizione positiva, ma dice anche che gli piacerebbe vedere adottate misure concrete per impedire l&#39;approvazione del disegno di legge:</div>
<blockquote><p>Agora, vamos esperar que o presidente não fique apenas no discurso. Muitos pediram que ele vetasse a lei, caso aprovada; porém, isso gera um fato complicado de se lidar.</p>
<p>Ainda existe a possibilidade que os partidos políticos possam fazer um movimento para barrar a aprovação da lei ainda nos plenários. Enquanto isso, os movimentos continuam fazendo pressão.</p>
<p>Não esqueça de assinar a <a href="http://www.petitiononline.com/veto2008/petition.html">petição contra o Projeto Azeredo.</a> Já são quase 150.000 assinaturas.</p></blockquote>
<div class="translation">Ora dal Presidente ci aspettiamo qualcosa di più che semplici parole. Molti gli hanno chiesto di opporre il veto alla bozza, qualora venisse approvata, ma una cosa del genere complica parecchio la faccenda. C&#39;è ancora una possibilità che i partiti politici vogliano impedire l&#39;approvazione della legge in Parlamento. Nel frattempo, le varie organizzazioni continuano a <a title="Leggi il post originale in portoghese" href="http://liberdadenafronteira.blogspot.com/2009/05/ato-publico-contra-o-ai-5-digital.html">esercitare pressione</a> [port].</p>
<p>Non dimenticate di firmare la <a title="Leggi il testo della petizione in portoghese" href="http://www.petitiononline.com/veto2008/petition.html">petizione online</a> [in] contro il disegno di legge Azeredo, già sottoscritto da quasi 150.000 persone.</div>
<div id="attachment_83291" class="wp-caption alignright" style="width: 278px;"><a rel="attachment wp-att-83291" href="http://it.globalvoicesonline.org/?attachment_id=83291"><img class="size-medium wp-image-83291" title="Lula_is_nerd" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/07/1248353-3054-it2-268x300.jpg" alt="Lula è un nerd" – Cartoline distribuite al FISL" title="Lula è un nerd" – Cartoline distribuite al FISL" width="268" height="300" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">&#8220;Lula è un nerd&#8221; – Cartoline distribuite al FISL</p>
</div>
<p>Il principale obiettivo della partecipazione del Presidente Lula alla decina edizione del Forum (prima apparizione di un Capo di Stato in questa manifestazione), era il lancio della sua nuova strategia sui social media e del <em>Blog do Panalto</em>. Il Palazzo Planalto è la residenza del Governo federale, ma nella blogosfera il blog è già stato ribattezzato <em>Blog do Lula</em>, nonostante sia un gruppo di blogger, e non il Presidente in persona, a occuparsi dei contenuti. Il blog girerà su piattaforma Wordpress, con software open source, e punterà a quella fetta di popolazione che per informarsi utilizza primariamente Internet.</p>
<p>Per tastare il terreno, il Governo ha realizzato un <a title="Vai al form del sito Blog do Panalto in portoghese" href="http://spreadsheets.google.com/viewform?formkey=cjRpZjFadmlTa2hQRlAwcEFTV3ZMaFE6MA">questionario online</a> [port], iniziativa molto gradita dalla blogosfera. Il termine entro cui compilare il questionario è il 7 luglio, e dallo spoglio dei risultati verranno selezionati alcuni design per il blog su cui ancora una volta verranno invitati a esprimersi blogger e netizen. <a title="Leggi il post originale in portoghese" href="http://afinsophia.wordpress.com/2009/07/04/i-inda-tem-franceis-qi-diz-qi-a-genti-num-semo-sero-80/"><em>Afinsophia</em></a> [port] diffonde l&#39;iniziativa:</p>
<blockquote><p>E como mais uma evidência de um outro entendimento do que é comunicação social que carrega este governo, não compactuando com as forças reacionárias tradicionais, a chamada mídia sequelada, convida os internautas a participar da confecção do blogue. Desde o conteúdo até os softwares de código aberto que irão compor o portal, tudo será decidido em um fórum virtual, com participação livre. É o entendimento do público transbordando nas ondas virtuais da rede, a partir do entendimento democrático da comunicação social do governo federal.</p></blockquote>
<div class="translation">Come ulteriore dimostrazione della diversa modalità con cui il mio Governo intende usare i social media, liberi dal condizionamento di quelle forze reazionarie note come &#8220;big media&#8221;, gli utenti internet sono stati invitati a partecipare alla realizzazione del blog. Dal contenuto al software open source su cui girerà il sito, tutto verrà deciso su un forum online, aperto alla partecipazione di chiunque. Il governo federale fonda la propria comunicazione sociale a partire da un&#39;idea democratica: la convinzione che la popolazione stia strabordando nelle onde virtuali del web.</div>
<p>Se è vero che nelle ultime elezioni ci sono stati tentativi di <a title="Leggi l'articolo di Global Voices Online in inglese" href="http://globalvoicesonline.org/2008/03/30/brazil-blogs-banned-from-the-2008-elections/">ostacolare l&#39;accesso al dibattito pubblico ad alcuni blog</a> [in], l&#39;arrivo del <em>Blog do Planalto</em> segnerà un cambiamento nell&#39;atteggiamento e nella mentalità. <em><a title="Leggi il post originale in portoghese" href="http://sakuxeio.blogspot.com/2009/07/blog-do-presidente-lula-nao-aceita.html">J. Neto</a></em> [port] sottolinea tuttavia che, nonostante quanto annunciato nel pre-lancio, il blog non sarà aperto ai commenti, cosa che ritiene un grave errore:</p>
<blockquote><p>Com a intenção de ter uma aproximação maior com o público jovem das redes sociais e, visando as eleições do próximo ano (2010), o blog do presidente Lula deverá estar pronto até o final deste mês. E, semelhante a estratégia já adotada por Barack Obama nas eleições americanas, Lula também terá um canal no YouTube e no Twitter para interagir. (…) Agora, uma pergunta curiosa: Qual a vantagem de ter um blog se ele não aceita comentários (feedbacks)?</p></blockquote>
<div class="translation">Nell&#39;intento di avvicinarsi ulteriormente ai giovani utenti dei social media, e con un occhio alle elezioni dell&#39;anno prossimo (2010), il blog del Presidente Lula dovrebbe essere pronto entro fine mese. E, analogamente alla strategia adottata da Barack Obama nelle elezioni statunitensi, Lula si doterà presto di un canale interattivo su YouTube e su Twitter. (…) Ora, una domanda indiscreta: qual&#39;è il vantaggio di avere un blog se non lo apri ai commenti (feedback)?</div>
<div id="attachment_83402" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px;"><a href="http://www.infomaniaco.com.br/curiosidades/twitter-blog-e-canal-do-youtube-do-presidente-lula-by-obama/"><img class="size-medium wp-image-83402" title="Ehi, amico, mi aggiungerai all'elenco dei tuoi preferiti?". Vignetta da Infomaniaco.com.br" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/07/lula_obama_blog-300x225.jpg" alt="Ehi, amico, mi aggiungerai all'elenco dei tuoi preferiti?". Vignetta da Infomaniaco.com.br" width="300" height="225" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">&#8220;Ehi, amico, mi aggiungerai all&#39;elenco dei tuoi preferiti?&#8221;. Vignetta da Infomaniaco.com.br</p>
</div>
<p>L&#39;<a title="Leggi la voce wikipedia in inglese" href="http://en.wikipedia.org/wiki/FISL">International Free Software Forum</a> (FISL) è un evento annuale sponsorizzato dall&#39;Ong brasiliana Free Software Association, e si svolge ogni anno a Porto Alegre. <a title="Leggi l'articolo dalla pagina del FISL in portoghese" href="http://fisl.softwarelivre.org/10/www/">Quest&#39;anno il forum ha attirato circa 8.000 visitatori tra il 24 e il 27 giugno</a> [port]. <a title="Visita la pagina con la rassegna web in portoghese e inglese" href="http://www.fisl.outraspalavras.net/">Qui si trovano</a> [port/ing] notizie, reazioni da Twitter e vari post, la gran parte in portoghese, Come <a title="Leggi l'articolo da GVO in inglese" href="http://globalvoicesonline.org/2009/06/11/amplified-conversation-fighting-the-digital-crimes-bill-in-brazil/">avevamo già scritto</a> [in], la contestazione sul disegno legislativo ha travalicato i confini della blogosfera per riversarsi nelle strade, e c&#39;è stata una <a title="Leggi il post originale in portoghese" href="http://meganao.wordpress.com/o-mega-nao/agenda-de-eventos/">serie di manifestazioni contro la Legge sui Reati Digitali</a> [port], nota anche come &#8220;Legge Azeredo&#8221;, in diverse città brasiliane, le più recenti nella prima settimana di luglio a Rio de Janeiro e a Vitoria.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/07/brasile-il-presidente-lula-e-un-nerd/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Brasile: navigazione online per ipovedenti</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/07/brasile-navigazione-online-per-ipovedenti/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/07/brasile-navigazione-online-per-ipovedenti/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 23:32:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maria Grazia Pozzi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americhe]]></category>
		<category><![CDATA[Brasile]]></category>
		<category><![CDATA[Idee]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[in breve]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=6124</guid>
		<description><![CDATA[articolo originale diPaula Goes  &#183; tradotto da Maria Grazia Pozzi &#183;  vai all&#39;articolo originale 
Tre ragazzi brasiliani hanno inventato un sistema di navigazione online per ipovedenti utilizzando telefoni cellulari e sistemi GPS. Lo segnala Mobile WebTV Live Broadcast [in], che ne rilancia il video.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/paulagoes/">Paula Goes</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/mgpozzi/'>Maria Grazia Pozzi</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/07/05/brazil-the-navigation-system-for-visually-impaired-people/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p>Tre ragazzi brasiliani hanno inventato un sistema di navigazione online per ipovedenti utilizzando telefoni cellulari e sistemi GPS. Lo segnala <a title="Vai al blog originale" href="http://blog.manifesto21.com.br/2009/06/23/virtual-eye-the-navigation-system-for-visually-impaired-people/">Mobile WebTV Live Broadcast</a> [in], che ne rilancia il video.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/07/brasile-navigazione-online-per-ipovedenti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Guatemala: inghippi e ricadute della tecnologia nei video-cast di 120 Segundos</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/06/guatemala-inghippi-e-ricadute-della-tecnologia-nei-video-cast-di-120-segundos/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/06/guatemala-inghippi-e-ricadute-della-tecnologia-nei-video-cast-di-120-segundos/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Jun 2009 05:31:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Annalisa Del Greco</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americhe]]></category>
		<category><![CDATA[Guatemala]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Intrattenimento]]></category>
		<category><![CDATA[Software]]></category>
		<category><![CDATA[Spagnolo]]></category>
		<category><![CDATA[Tecnologia]]></category>
		<category><![CDATA[Umorismo]]></category>
		<category><![CDATA[prima pagina]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=5475</guid>
		<description><![CDATA[<em>120 Segundos</em> è uno dei progetti più recenti della community <em>Maestros del Web</em>: nell'ultimo ha prodotti dei brevi video - tra il serio e il faceto ma sempre informativi e in presa diretta sulle esperienze di vita online dei vari aderenti.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/annalisa/'>Annalisa Del Greco</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/06/08/guatemala-tecnology-and-web-topics-in-120-second-videocast/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><div id="attachment_79020" class="wp-caption alignleft" style="width: 173px;"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/120.jpg"><img class="size-full wp-image-79020" title="Logo di 120 segundos" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/06/120.jpg" alt="Logo di 120 segundos" width="163" height="146"></a>
<p class="wp-caption-text">Logo di 120 segundos</p>
</div>
<p><a title="Video originale in spagnolo" href="http://www.120segundos.com/">120 Segundos</a> [sp] è uno dei progetti più recenti della community <em><a title="Post originale in spagnolo" href="http://www.maestrosdelweb.com/">Maestros del Web</a></em> [sp]. Tale nome deriva dalla traduzione letterale spagnola del termine &#8220;webmaster&#8221; e consiste in una pagina web correlata a temi quali tecnologia, programmazione e design, e include anche uno dei <a title="Post originale in spagnolo" href="http://www.forosdelweb.com/">forum in spagnolo</a> [sp] più attivi. Un anno fa il gruppo ha iniziato a produrre contenuti video per il web, concentrando il contenuto online per realizzare 120 secondi di &#8220;pod&#8221; informativi in lingua spagnola.</p>
<p>Per esempio <a title="Video originale in spagnolo" href="http://www.120segundos.com/2008/12/algunas-anecdotas-de-foros-del-web/">questo pod</a> [sp] dello scorso dicembre mostra gli aderenti del <a title="Post originale in spagnolo" href="http://www.forosdelweb.com/">Foros del Web</a> [sp]. Costoro raccontano aneddoti, storie strane e divertenti di cose che hanno vissuto nei forum; per esempio, un membro dell&#39;Argentina racconta di come fosse stato minacciato da un altro utente, con la minaccia di denuncia per diffusione di virus informatici se non lo avesse aiutato a risolvere un suo problema. Un altro partecipante del forum ha risposto alla richiesta di aiuto di un altro utente, che voleva una mano per realizzare un logo: lo ha fatto, ma poi quell&#39;utente ne ha modificato un colore e ora quello è il logo di un&#39;azienda e non è arrivato alcun segno di ringraziamento o pagamento.  Un membro spagnolo ci parla anche dei rischi che si corrono partecipando al forum: lo ha convertito in un mezzo trafficante di formaggio e prosciutto.</p>
<p><center><object data="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=2538525&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=0&amp;color=&amp;fullscreen=1" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="267" title="Video su Vimeo" alt="Video su Vimeo"><param name="allowfullscreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><param name="src" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=2538525&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=0&amp;color=&amp;fullscreen=1"></object></p>
<p><small><a title"Video originale in spagnolo" href="http://vimeo.com/2538525">120 Segundos: algunas anécdotas de Foros del Web</a> da <a href="http://vimeo.com/fdw120segs">120 Segundos</a> su <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a> [sp].</small></p>
<p></center></p>
<p>Il <a title"Video originale in spagnolo" href="http://www.120segundos.com/2009/02/experimentando-el-robo-de-identidad-en-carne-propia/">video successivo</a> [sp] è un po&#39; più serio: qui <a title="Post originale in spagnolo" href="http://www.forosdelweb.com/miembros/stephaniefalla/">Stephanie Falla</a> [sp],  presentatore del web-show, racconta di come il webmaster della community <a title="Post originale in inglese" href="http://cvander.com/about/">Christian Van Der Henst S</a> [in], a febbraio 2009 abbia subito un furto di identità, quando qualcuno ha craccato gli acconti gestionali del sito web per poi bloccare altri siti importanti, quali servizi e-mail e social network. In questo contesto si offrono alcuni suggerimenti per proteggersi da tali rischi: tanto per iniziare, non accedere a siti web importanti da reti insicure, cambiare la password e utilizzare password robuste.</p>
<p><center><object data="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=3259301&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=0&amp;color=&amp;fullscreen=1" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="267" title="Video su Vimeo" alt="Video su Vimeo"><param name="allowfullscreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><param name="src" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=3259301&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=0&amp;color=&amp;fullscreen=1"></object></p>
<p><small><a title="Video originale in spagnolo" href="http://vimeo.com/3259301">120 Segundos: experimentando el robo de identidad en carne propia</a> da <a href="http://vimeo.com/fdw120segs">120 Segundos</a> su <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a> [sp]. </small></center></p>
<p><a title="Video originale in spagnolo" href="http://www.120segundos.com/2009/05/trabajar-desde-casa-productivamente/">Quest&#39;ultimo video</a> [sp] si focalizza sulle possibilità di lavorare in modo produttivo da casa. Ci racconta dei possibili vantaggi del lavoro a domicilio, quali i risparmi che derivano dal non dover utilizzare alcun mezzo di trasporto, mangiare fuori e comprare abiti appositamente per il luogo di lavoro, ma ci mette in guardia anche di fronte ai rischi che si possono incontrare, come la mancanza di una struttura d&#39;appoggio che potrebbe risultare in minore rendimento, scarso margine per attività personali non correlate all&#39;attività lavorativa e spreco di tempo. Alcuni di questi suggerimenti includono la programmazione di un calendario, l&#39;utilizzo di strumenti online per seguire impegni e scadenze, la separazione di un&#39;area abitativa da adibire a ufficio, e ricavare del tempo per se stessi, prendendosi cura del proprio benessere con esercizi fisici e una sana dieta alimentare.</p>
<p><center><object data="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=4707244&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=0&amp;color=&amp;fullscreen=1" type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="249" title="Video su Vimeo" alt="Video su Vimeo"><param name="allowfullscreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><param name="src" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=4707244&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=0&amp;color=&amp;fullscreen=1"></object></p>
<p><small><a title="Video originale in spagnolo" href="http://vimeo.com/4707244">120segundos: trabajar desde casa productivamente</a> da <a href="http://vimeo.com/fdw120segs">120 Segundos</a> su <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a> [sp]. </small></center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/06/guatemala-inghippi-e-ricadute-della-tecnologia-nei-video-cast-di-120-segundos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
