<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Global Voices in Italiano &#187; Salute</title>
	<atom:link href="http://it.globalvoicesonline.org/-/topics/health/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://it.globalvoicesonline.org</link>
	<description>Il mondo ti parla. Stai ascoltando?</description>
	<lastBuildDate>Fri, 04 Dec 2009 04:39:50 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Video e iniziative online per fermare la violenza contro le donne</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/video-e-iniziative-online-per-fermare-la-violenza-contro-le-donne/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/video-e-iniziative-online-per-fermare-la-violenza-contro-le-donne/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 04:25:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tindaro Cicero</dc:creator>
				<category><![CDATA[Africa sub-sahariana]]></category>
		<category><![CDATA[Americhe]]></category>
		<category><![CDATA[Cile]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-attivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Diritti umani]]></category>
		<category><![CDATA[Europa occidentale]]></category>
		<category><![CDATA[Genere]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Kenya]]></category>
		<category><![CDATA[Messico]]></category>
		<category><![CDATA[Perù]]></category>
		<category><![CDATA[Politica]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Repubblica Dominicana]]></category>
		<category><![CDATA[Salute]]></category>
		<category><![CDATA[Spagna]]></category>
		<category><![CDATA[Spagnolo]]></category>
		<category><![CDATA[prima pagina]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=10633</guid>
		<description><![CDATA[Il 25 novembre è stata la giornata internazionale per eliminare la violenza contro le donne. Ecco una raccolta di video con cui cittadini e organizzazioni di vari Paesi vanno contribuendo alle iniziative tese ad assicurare alle donne un mondo migliore in cui vivere.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/tinoc/'>Tindaro Cicero</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/25/video-end-violence-against-women-around-the-world/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p>Il 25 novembre è stata la Giornata Internazionale per eliminare la violenza contro le donne, e tramite dei video molte persone e organizzazioni in tutto il mondo si sono espressi per porre fine alla violenza, contribuendo così alle iniziative per assicurare alle donne un mondo più sicuro in cui vivere.</p>
<div id="attachment_108214" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px;"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/2498526016_7512e16a87_b.jpg"><img class="size-medium wp-image-108214" title="Parole sulla violenza devono rompere il silenzio" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/2498526016_7512e16a87_b-300x113.jpg" alt="Parole sulla violenza devono rompere il silenzio" width="300" height="113" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Parole sulla violenza devono rompere il silenzio</p>
<p><small><a rel="cc:attributionURL" href="http://www.flickr.com/photos/circo_de_invierno/">Foto di circo_de_invierno</a>, da Flickr con licenza <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/">CC BY 2.0</a>.</small></div>
<p>L&#39;UNIFEM, nel <a title="Canale YouTube in inglese" href="http://www.youtube.com/user/SayNoToViolence">canale <em>Say No to Violence</em> su YouTube</a> [in] ha già documentato <a title="Canale YouTube in inglese" href="http://saynotoviolence.org/">alcune delle azioni intraprese nel mondo</a> [in]  per porre fine alla violenza sulle donne. <a title="Canale YouTube in inglese" href="http://www.youtube.com/watch?v=Vzh-faI1QrM">Questo primo video mostra</a> [in] la scuola media femminile Ngara di Nairobi, Kenya, dove le ragazze imparano a dire NO alla violenza, a lottare per i propri diritti e ad affrontare stupri, aggressioni, molestie e altre forme di violenza sessuale:</p>
<p><center><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Vzh-faI1QrM&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/Vzh-faI1QrM&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></center></p>
<p>Anche in Kenya, il Kenyatta National Hospital ha un centro di recupero per le violenze sessuali, dove le donne e i loro figli possono recarsi per ricevere cure in caso di violenze. Nel <a title="Video su YouTube in inglese" href="http://www.youtube.com/watch?v=cfc1TarQo3Q">video che segue</a> [in], raccontano come procede la gestione del centro, il contesto in cui si trovano, e donne che sono state vittime di violenze sessuali offrono testimonianze personali:</p>
<p><center><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/cfc1TarQo3Q&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/cfc1TarQo3Q&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></center></p>
<p>In Perù, l&#39;<a title="Video su YouTube in spagnolo" href="http://www.youtube.com/watch?v=Pjfk3LoGIUg">Associazione Flora Tristan</a> sta organizzando una grande manifestazione di protesta contro un altro aspetto connesso alla violenza sessuale: la negazione del libero accesso a metodi di controllo delle nascite e la nuova legge in base alla quale la pillola del giorno dopo (contraccezione di emergenza) non verrebbe distribuita gratuitamente. L&#39;associazione condurrà la campagna educativa in un parco a Lima e darà informazioni sul controllo delle nascite, distribuendo anche pillole del giorno dopo e informazioni per il controllo delle nascite come forma di protesta simbolica:</p>
<p><center><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Pjfk3LoGIUg&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/Pjfk3LoGIUg&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></center></p>
<p>Nel contesto dell&#39;America Latina e della regione caraibica, UN-INSTRAW ha diffuso il video che segue come parte della propria campagna di sensibilizzazione:</p>
<blockquote><p>Latinoamérica y el Caribe es un lugar peligroso para las mujeres. Más de 50 por ciento de las mujeres de la región han sido objetos de agresiones. En la República Dominicana, por ejemplo, 1,453 mujeres fueron asesinadas entre los años 2000 y 2008. En el marco del Día Internacional para la Eliminación de la Violencia Contra la Mujer, UN-INSTRAW lanza un nuevo video sobre la seguridad de las mujeres latinas y caribeñas.</p></blockquote>
<div class="translation">L&#39;America Latina e l&#39;area caraibica sono luoghi pericolosi per le donne. Oltre il 50 per cento delle donne nella regione è stato oggetto di aggressione. Nella Repubblica Dominicana, ad esempio, 1453 donne sono state assassinate dal 2000 al 2008. Nell&#39;ambito della giornata internazionale per eliminare la violenza contro le donne, UN-INSTRAW ha lanciato un nuovo video sulla sicurezza delle donne in America Latina e nella regione caraibica.</div>
<p><center><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/ev1zix0yqG0&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/ev1zix0yqG0&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></center></p>
<p>In Spagna, <a title="Video su YouTube in spagnolo" href="http://www.youtube.com/watch?v=7x59FDIeIcM">varie donne hanno participato al quinto seminario di autodifesa contro la violenza sessuale</a> [sp], dove hanno imparato a proteggersi nel caso dovessero fronteggiare situazioni pericolose. L&#39;allenamento mira a mettere le donne nella condizione di immobilizzare momentaneamente l&#39;aggressore in modo da poter fuggire via dal pericolo.</p>
<p><center><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/7x59FDIeIcM&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/7x59FDIeIcM&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></center></p>
<p>E infine in Cile, <a title="Sito MySpace in spagnolo" href="http://www.myspace.com/coflaproducciones">Hip Hop Artist COFLA</a> [sp] ha realizzato una canzone intitolata <em>Femicidio</em>. Sebbene spesso i testi dei brani hip-hop <a title="Sito MySpace in inglese" href="http://www.feministing.com/archives/002622.html">sembrino promuovere la violenza contro le donne</a> [in], quest&#39;artista <a title="Video su YouTube in spagnolo" href="http://www.youtube.com/watch?v=tuBBX514sYo">ha prodotto un brano</a> [sp] condannando il fatto che gli uomini passino dalle promesse di amore e protezione alla violenza, all&#39;aggressione e perfino all&#39;assassinio:</p>
<p><center><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/tuBBX514sYo&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/tuBBX514sYo&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></center></p>
<p>Ci sono state attività simili nella tua città o nel tuo Paese? Commenta pure qui di seguito su eventuali iniziative locali per mettere fine alla violenza contro le donne!</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/video-e-iniziative-online-per-fermare-la-violenza-contro-le-donne/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cuba: blogger informano e raccontano sul virus HIV/AIDS</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/cuba-blogger-informano-e-raccontano-sul-virus-hivaids/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/cuba-blogger-informano-e-raccontano-sul-virus-hivaids/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 02:57:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Tindaro Cicero</dc:creator>
				<category><![CDATA[Americhe]]></category>
		<category><![CDATA[Cuba]]></category>
		<category><![CDATA[Salute]]></category>
		<category><![CDATA[Spagnolo]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=10667</guid>
		<description><![CDATA[Sebbene Cuba abbia uno dei più bassi livelli di incidenza del virus HIV/AIDS nella regione caraibica, proseguono le iniziative educative per ridurre il numero di nuovi casi, oltre che per controbattere lo stigma della malattia.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/eduardo-avila/">Eduardo Avila</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/tinoc/'>Tindaro Cicero</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/11/27/cuba-ongoing-hivaids-education-efforts/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p>Sebbene Cuba abbia uno dei più bassi livelli di incidenza del virus HIV/AIDS nella regione caraibica, proseguono le iniziative educative per ridurre il numero di nuovi casi, oltre che per controbattere lo stigma della malattia.</p>
<p>Secondo i <a title="Sito ONU in inglese" href="http://www.unaids.org/en/CountryResponses/Countries/cuba.asp">dati del Programma delle Nazioni Unite per l&#39;HIV/AIDS</a> [in] si stima che il numero di Cubani affetti dal virus HIV sia 6.200 e che l&#39;incidenza tra gli adulti di età compresa tra i 15 ed i 49 anni è pari allo 0.1%. Circa il 57% di <a title="Post in spagnolo" href="http://www.bloggerscuba.com/post/sida-algunos-datos-de-cuba/">questi casi si riscontra nella capitale L&#39;Avana </a> [sp]. Tuttavia Mileyda Menéndez Dávila di <em>Juventud Rebelde</em> <a title="Sito in spagnolo" href="http://www.juventudrebelde.cu/suplementos/en-red/2009-11-07/el-vih-te-puede-tocar-a-ti/">osserva che tale quadro va cambiando</a> [sp] negli ultimi anni:</p>
<blockquote><p>Elemento distintivo en la expansión del VIH en Cuba es su distribución geográfica. Diez años atrás la epidemia se concentraba sobre todo en ciudades cabecera, fundamentalmente, además de otros poblados. En el 2006 no se reportaban casos en 41 de los 169 municipios cubanos: hoy todos tienen algún grado de afectación.</p></blockquote>
<div class="translation">Elemento distintivo nell&#39;espansione del virus HIV a Cuba è la sua distribuzione geografica. Dieci anni fa, la malattia era prevalentemente concentrata nei capoluogo e in altre grandi città. Nel 2006, non si riscontrava alcun caso in 41 dei 169 comuni cubani: oggi tutti i comuni hanno un qualche livello di contagio.</div>
<p>Parte di questo cambiamento può essere attribuito alla convinzione diffusa che l&#39;infezione colpisca soltanto gli altri, oltre ad una mancata prese di coscienza della gravità della malattia. Menéndez Dávila <a title="Post in spagnolo" href="http://www.juventudrebelde.cu/suplementos/en-red/2009-11-07/el-vih-te-puede-tocar-a-ti/">aggiunge</a> [sp]:</p>
<blockquote><p>Más bien abundan las disonancias entre el saber y el hacer cotidiano, y aunque se detecten nuevos casos por día, mucha gente prefiere ahogar su conciencia con sonsonetes adormecedores como «Eso no me tocará a mí», «Ya el sida no es tan grave porque los medicamentos alargan el plazo» y hasta «!De algo hay que morirse, ¿no?!».</p></blockquote>
<div class="translation">Esiste molta dissonanza tra il sapere e l&#39;agire quotidiano, e sebbene nuovi casi vengano scoperti ogni giorno, molta gente preferisce annegare la propria coscienza con considerazioni insensibili del tipo ‘A me non succederà mai&#39;, ‘L&#39;AIDS non è così grave perché le medicine allungano la vita delle persone&#39; e perfino ‘Si deve pur morire di qualcosa, no?&#39;</div>
<p>Sandra Alvarez è una blogger attivista che sta cercando di eliminare queste convinzioni erronee riguardo la malattia e il contagio. Sul suo blog <em>Negra Cubana Tenía que Ser</em>, spesso <a title="Post in spagnolo" href="http://negracubana.nireblog.com/post/2009/07/08/vihsida-y-diversidad-sexual-caminos-para-el-dialogo">condivide notizie</a> [sp] e statistiche sulla diffusione del virus HIV/AIDS a Cuba, oltre ad aneddoti personali. Una storia recente riguarda <a title="Post in spagnolo" href="http://negracubana.nireblog.com/post/2009/11/16/vih-y-sida-maternidad-y-paternidad">una sua amica, che è risultata positiva al test HIV, e ha deciso di avere un bambino</a> [sp]. Riguardo questa esperienza, scrive:</p>
<blockquote><p>Con ella y él aprendí que los seres humanos somos mucho más que cuerpos biológicos sanos o enfermos, o seres racionales que, en ocasiones, analizamos los hechos con pasmosa frialdad.</p></blockquote>
<div class="translation">Con lei, ho imparato che gli esseri umani sono molto di più che corpi biologici, sani o malati, o esseri razionali che, a volte, analizzano i fatti con lucidità sorprendente.</div>
<p>Sandra Alvarez collabora con <em>Bloggers Cuba</em> e tempo fa <a title="Post in spagnolo" href="http://www.bloggerscuba.com/post/vihsida-hazte-la-prueba/">ha scritto su quando è andata a fare il test</a> [sp]. Ecco come descrive alcune domande che le sono state poste al test:</p>
<blockquote><p>Y tú, hace cuanto tiempo no te haces la prueba de VIH?</p>
<p>Piénsalo, se puede vivir con el resultado…</p></blockquote>
<div class="translation">
<p>E tu, da quanto tempo non fai il test per l&#39;HIV?</p>
<p>Pensaci, perché dovrai vivere con il risultato…</p></div>
<div id="attachment_108369" class="wp-caption aligncenter" style="width: 307px;"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/sandra.jpg"><img class="size-medium wp-image-108369" title="Risultato negativo del test" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/11/sandra-297x300.jpg" alt="Foto di risultato negativo al test HIV, pubblicata con l'autorizzazione di Sandra Alvarez" width="297" height="300" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Foto di risultato negativo al test HIV, pubblicata con l&#39;autorizzazione di Sandra Alvarez</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/cuba-blogger-informano-e-raccontano-sul-virus-hivaids/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Campagne-video per evidenziare e combattere la mortalità per parto nel mondo</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/campagne-video-per-evidenziare-e-combattere-la-mortalita-per-parto-nel-mondo/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/campagne-video-per-evidenziare-e-combattere-la-mortalita-per-parto-nel-mondo/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 05:37:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Roberta Sichera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Africa sub-sahariana]]></category>
		<category><![CDATA[Americhe]]></category>
		<category><![CDATA[Asia meridionale]]></category>
		<category><![CDATA[Australia]]></category>
		<category><![CDATA[Bambini]]></category>
		<category><![CDATA[Bangladesh]]></category>
		<category><![CDATA[Conversations for a Better World]]></category>
		<category><![CDATA[Diritti umani]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Perù]]></category>
		<category><![CDATA[Salute]]></category>
		<category><![CDATA[Sierra Leone]]></category>
		<category><![CDATA[Sviluppo]]></category>
		<category><![CDATA[prima pagina]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=9538</guid>
		<description><![CDATA[Continuando ad occuparci di questioni relative alla maternità per il blog dell'UNFPA, ecco una raccolta di testimonanze e progetti in video utili per capire come sia possibile che così tante donne muoiano ancora di parto in vari Paesi - e cosa fare per mettere fine a questi drammi.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Ricòn Parra</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/robertas/'>Roberta Sichera</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/28/videos-on-how-maternal-mortality-affects-communities/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p>Quando una donna muore durante la gravidanza, nel travaglio o per le complicazioni dopo il parto, spesso ciò colpisce non solo la famiglia, ma l&#39;intera comunità. I video che seguono, realizzati da diverse organizzazioni per i diritti umani, vanno al di là delle statistiche per raccontarci le storie di donne, e delle proprie famiglie, che cercano di capire come sia possibile che così tante donne muoiano di parto e cosa occorra fare per mettere fine a tutto ciò.</p>
<p><a title="Post originale in inglese" href="http://www.whiteribbonalliance.org/index.cfm">White Ribbon Alliance</a> [in] ha prodotto un video di quattro minuti intitolato <a title="Video su YouTube" href="http://www.youtube.com/watch?v=VrH7945NhNk">Nascita e morte </a> [in] che illustra la gravità della mortalità materna e come possa essere fermata:</p>
<p><center><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/VrH7945NhNk&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/VrH7945NhNk&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p></center></p>
<p>Anche l&#39;UNICEF ha realizzato un <a title="Video su You tube" href="http://www.youtube.com/watch?v=-2z7NH0yxCw">un video di due minuti</a> [in] per sensibilizzare su questo problema, segnalando 5 elementi da adottare per diminuire il tasso di mortalità materna: educazione, rispetto, controllo, investimento e protezione.</p>
<p><center><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/-2z7NH0yxCw&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/-2z7NH0yxCw&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p></center></p>
<p>Nel video successivo, <a title="Video su YouTube" href="http://www.youtube.com/watch?v=U1bBYfC8Mf4"><em>In silenzio: tasso di mortalità materna in India </em></a> [in] di <a title="Sito di Human Rights Watch in inglese" href="http://www.hrw.org/">Human Rights Watch</a>[in], la fotografa Susan Meiselas e la giornalista Dumeetha Luthra viaggiano in India per seguire la vicenda di una donna morta dopo aver partorito:</p>
<p><center><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/U1bBYfC8Mf4&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/U1bBYfC8Mf4&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p></center></p>
<p>In Peru, come raccontato da <a title="Video su YouTube" href="http://www.youtube.com/watch?v=WOy4Nj5V-mk">Phil Borges in questo servizio realizzato per CARE</a> [in], il programma <em>&#8220;Watchman for Lives&#8221;</em> ha avuto successo nel far diminuire il tasso di mortalità materna, responsabilizzando e informando alle donne dall&#39;interno delle comunità riguardo l&#39;importanza dell&#39;assistenza sanitaria durante la gravidanza e realizzando un grafico ad uso delle ostetriche con specifici sintomi gravi onde inviare le donne in clinica. cresce così il numero di quante vanno in clinica per partorire, riducendo drasticamente il numero delle morti causate da complicazioni durante il travaglio.</p>
<p><center><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/WOy4Nj5V-mk&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/WOy4Nj5V-mk&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p></center></p>
<p>Amnesty International ha realizzato il seguente documentario di circa 18 minuti  sul <a title="Video su YouTube" href="http://www.youtube.com/watch?v=oHjwc4a57Vo">tasso di mortalità materna in Sierra Leone</a> [in]. in questo Paese una donna su otto muore di parto: l&#39;impossibilità di pagare per l&#39;assistenza medica, un sistema sanitario praticamente inesistente, la mancanza di formazione del personale medico, cliniche con carenza di personale e di attezzature, ne sono le ragioni principali. Come raccontano le donne nel video: tutti conoscono una donna morta durante la gravidanza o il travaglio.</p>
<p><center><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="Movie" value="http://www.youtube.com/v/oHjwc4a57Vo&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="Src" value="http://www.youtube.com/v/oHjwc4a57Vo&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="WMode" value="Window" /><param name="Play" value="0" /><param name="Loop" value="-1" /><param name="Quality" value="High" /><param name="SAlign" value="LT" /><param name="Menu" value="-1" /><param name="AllowScriptAccess" value="always" /><param name="Scale" value="NoScale" /><param name="DeviceFont" value="0" /><param name="EmbedMovie" value="0" /><param name="SeamlessTabbing" value="1" /><param name="Profile" value="0" /><param name="ProfilePort" value="0" /><param name="AllowNetworking" value="all" /><param name="AllowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/oHjwc4a57Vo&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="wmode" value="Window" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="quality" value="High" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/oHjwc4a57Vo&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowfullscreen="true" allownetworking="all" profileport="0" profile="0" seamlesstabbing="1" embedmovie="0" devicefont="0" scale="NoScale" allowscriptaccess="always" menu="-1" salign="LT" quality="High" loop="-1" play="0" wmode="Window" movie="http://www.youtube.com/v/oHjwc4a57Vo&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00"></embed></object></p>
<p></center></p>
<p>E dall&#39;Australia, studenti del corso di Infermieristica ed Ostetricia all&#39;Università di Sydney hanno creato un &#8220;Kit per il parto&#8221;, poi distribuito nei Paesi in via di sviluppo, per cercare di prevenire morti inutili. Il Kit include un telo di plastica da porre sotto la partoriente, guanti chirurgici, lame per bisturi, garze, sapone e la clip per chiudere il cordone ombelicale. <a title="Video su YouTube" href="http://www.youtube.com/watch?v=t7plsQvAo8E">Nel video</a> [in] qui sotto il gruppo racconta dell&#39;iniziativa avviata e ben riuscita in Bangadlesh.</p>
<p><center><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="261" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="Movie" value="http://www.youtube.com/v/t7plsQvAo8E&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="Src" value="http://www.youtube.com/v/t7plsQvAo8E&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="WMode" value="Window" /><param name="Play" value="0" /><param name="Loop" value="-1" /><param name="Quality" value="High" /><param name="SAlign" value="LT" /><param name="Menu" value="-1" /><param name="AllowScriptAccess" value="always" /><param name="Scale" value="NoScale" /><param name="DeviceFont" value="0" /><param name="EmbedMovie" value="0" /><param name="SeamlessTabbing" value="1" /><param name="Profile" value="0" /><param name="ProfilePort" value="0" /><param name="AllowNetworking" value="all" /><param name="AllowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/t7plsQvAo8E&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" /><param name="wmode" value="Window" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="quality" value="High" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="261" src="http://www.youtube.com/v/t7plsQvAo8E&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00" allowfullscreen="true" allownetworking="all" profileport="0" profile="0" seamlesstabbing="1" embedmovie="0" devicefont="0" scale="NoScale" allowscriptaccess="always" menu="-1" salign="LT" quality="High" loop="-1" play="0" wmode="Window" movie="http://www.youtube.com/v/t7plsQvAo8E&amp;hl=es&amp;fs=1&amp;color1=0x234900&amp;color2=0x4e9e00"></embed></object></p>
<p></center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/campagne-video-per-evidenziare-e-combattere-la-mortalita-per-parto-nel-mondo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Adozione: tutelare i diritti di madri e bambini</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/adozione-tutelare-i-diritti-di-madri-e-bambini/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/adozione-tutelare-i-diritti-di-madri-e-bambini/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 05:38:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elena Intra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Africa sub-sahariana]]></category>
		<category><![CDATA[Americhe]]></category>
		<category><![CDATA[Argentina]]></category>
		<category><![CDATA[Asia meridionale]]></category>
		<category><![CDATA[Asia orientale]]></category>
		<category><![CDATA[Australia]]></category>
		<category><![CDATA[Bambini]]></category>
		<category><![CDATA[Camerun]]></category>
		<category><![CDATA[Canada]]></category>
		<category><![CDATA[Cina]]></category>
		<category><![CDATA[Conversations for a Better World]]></category>
		<category><![CDATA[Corea del Nord]]></category>
		<category><![CDATA[Corea del Sud]]></category>
		<category><![CDATA[Diaspora]]></category>
		<category><![CDATA[Diritti umani]]></category>
		<category><![CDATA[Etiopia]]></category>
		<category><![CDATA[Etnie]]></category>
		<category><![CDATA[Europa occidentale]]></category>
		<category><![CDATA[Finanza]]></category>
		<category><![CDATA[Giovani]]></category>
		<category><![CDATA[Guatemala]]></category>
		<category><![CDATA[India]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Oceania]]></category>
		<category><![CDATA[Regno Unito (GB)]]></category>
		<category><![CDATA[Salute]]></category>
		<category><![CDATA[Spagnolo]]></category>
		<category><![CDATA[U.S.A.]]></category>
		<category><![CDATA[Vietnam]]></category>
		<category><![CDATA[prima pagina]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=9409</guid>
		<description><![CDATA[Donne di vari Paesi e situazioni affrontano i molti aspetti della delicata questione: madri adottive, madri biologiche e figli adottati. Punto che trova tutti d'accordo è la necessità di garantire massima trasparenza all'intero processo dell'adozione e alle sue diverse ricadute.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/juliana-rincon-parra/">Juliana Rincón Parra</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/elenai/'>Elena Intra</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/23/adoption-securing-the-rights-of-mothers-and-children/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p>L&#39;adozione di un bambino, sia nella propria nazione che a livello internazionale, crea opportunità per i bambini e i futuri genitori ma anche rischi d&#39;abuso per i diritti umani. Su Internet, persone da tutto il mondo condividono esperienze dal punto di vista di madri adottive, di madri biologiche e degli stessi adottati. Quel che li accouma è la ricerca di maggior apertura e dialogo per un processo le cui molte conseguenze spesso restano invisibili. </p>
<p><strong>Babygate: il traffico dei bambini per far fronte alla domanda</strong></p>
<p>Malinda, madre adottiva di due bambine cinesi,  <a title="Leggi post originale in inglese" href="http://chinaadoptiontalk.blogspot.com/2009/09/adoption-corruptiontrafficking-in-news.html">scrive sul suo blog <em>Adoption Talk</em> </a> [in] riguardo gli estremi a cui arrivano certi individui corrotti  per assicurare un regolare flusso di bambini a persone in grado di pagare le alte tariffe per l&#39;adozione. Nel suo post <a title="Leggi post originale in inglese" href="http://chinaadoptiontalk.blogspot.com/2009/09/adoption-corruptiontrafficking-in-news.html"><em>Adoption Corruption: Trafficking in the news</em></a> [in] evidenzia alcuni casi recenti in <a title="Leggi articolo originale in inglese" href="http://allafrica.com/stories/200909160377.html">Camerun</a> [in], dove i bambini vengono rapiti per esser posti in adozione; in <a title="Leggi articolo originale in inglese" href="http://www.koreatimes.co.kr/www/news/opinon/2009/09/137_51865.html">Corea</a> [in], dove giovani genitori mettono in vendita i figli su Internet; in <a title="Leggi articolo originale in inglese" href="http://www.cnn.com/2009/WORLD/americas/09/12/guatemala.child.abduction/index.html">Guatemala</a> [in], dove l&#39;esercito ha sequestrato e venduto oltre 333 bambini per darli in adozione e lo stesso è accaduto ad altri bambini <a title="Leggi post originale in inglese" href="http://poundpuplegacy.org/node/39619">senza il consenso dei genitori</a> [in]; e infine in <a title="Leggi articolo originale in inglese" href="http://www.abc.net.au/news/stories/2009/09/15/2685853.htm">Etiopia</a> [in], dove agenzie non regolamentate vanno convincendo le famiglie a dare in adozione i figli, promettendone il ritorno in futuro o il supporto economico della famiglia da parte della stessa agenzia. Casi analoghi si sono registrati in diversi altri Paesi.</p>
<p><strong>Le madri si uniscono per tutelare i propri diritti umani</strong></p>
<p>Alcune madri adottive fanno ciò che possono per assicurare che il diritto alla maternità di una donna non vada contro i diritti riproduttivi di un&#39;altra.</p>
<p>Un&#39;opzione sono le adozioni aperte, decisione <a title="Post originale in inglese" href="http://www.adoptionqa.com/blog/about-adoption/514/use-caution-when-considering-a-fully-open-adoption/">a volte controversa</a> [in] in cui il bambino rimane in contatto con la madre biologica ed è consapevole come, per altre circostanze, quest&#39;ultima non fosse in grado di prendersene cura.</p>
<p>Una donna statunitense, Leigh, cura un blog intitolato <a title="Post originale in inglese" href="http://sturdyyetfragile.blogspot.com/2009/06/open-adoption-roundtable.html">Open Adoption Round Table</a> [in] centrato sulle problematiche del figlio dato in adozione semi-aperta.</p>
<p>Un&#39;altra blogger e scrittrice, Dawn Friedman <a title="Post originale in inglese" href="http://www.thiswomanswork.com/2009/10/14/adoption-story/">racconta sul proprio blog la storia</a> [in] dall&#39;opposto punto di vista di aver adottato la figlia, Madison, pur mantenendo aperta la comunicazione con la madre biologica. Friedman è anche un&#39;attivista per la <a title="Post originale in inglese" href="http://www.thiswomanswork.com/tag/adoption-reform/"><span>riforma sull&#39;adozione</span> </a> [in] negli Stati Uniti. E ritine che certa assistenza psicologica nelle gravidanze non programmate spinga troppo facilmente le donne a dare i loro figli in <span>adozione</span> senza informarle adeguatamente sulle difficoltà psicologiche. Friedman raccomanda inoltre che l&#39;assistenza psicologica mirata all&#39;adozione includa anche una sessione post-parto in cui le donne vengano seguite durante la decisione e consigliate sui loro diritti e possibilità dopo il parto, nel caso debbano avere dei ripensamenti o ulteriori preoccupazioni.</p>
<p><strong>Madri biologiche</strong></p>
<p>Ancora dagli Stati Uniti, <a title="Post originale in inglese" href="http://www.firstmotherforum.com/2009/10/would-updated-medical-information-have.html">Lorraine Dusky</a> [in], coordinatrice del Forum <em>Birth Mother, First Mother</em> spiega in base alla </span><span><a title="Post originale in inglese" href="http://www.firstmotherforum.com/2009/10/would-updated-medical-information-have.html">propria anamnesi</a> [in] di ritenere che le pillole anticoncezionali assunte durante la gravidanza potrebbero aver danneggiato la salute della figlia poi data in adozione, ma quando ha cercato di informarne la famiglia adottiva tramite l&#39;agenzia, questa si è rifiutata di fornirle informazioni. </span></span></p>
<p>Lorraine ha dato in adozione la figlia senza particolari forzature, ma le norme sul “segreto anagrafico” nelle adozioni potrebbero costare la vita alla figlia. </span></span></p>
<p><span><span>Ma cosa succede alle madri biologiche nei Paesi in via di sviluppo? Dove sono le loro voci? Alcune di loro hanno scritto lettere ai figli dati in adozione, come ci racconta Pam Conell di <em><a title="Sito in inglese families.com" href="http://adoption.families.com/">families.com</a> </em> [in] nella <a title="Recensione in inglese" href="http://adoption.families.com/blog/book-review-i-wish-for-you-a-beautiful-life">recensione del libro di Ae Ran Won</a> [in] <em>I Wish for You a Beautiful Life: Letters from the Korean birthmothers of Ae Ran Won (Ti auguro una vita bellissima: Lettere da madri biologiche coreane). </em></p>
<p>Altre raccontano le proprie storie tramite dei <a title="Video su YouTube" href="http://www.youtube.com/watch?v=Swm1rlAUmOk">documentari</a> o con racconti dopo essersi <a title="Post originale in inglese" href="http://cedartrees.wordpress.com/2009/10/03/sorry-mrs-smith-looking-beyond-the-story/">riunite con i figli naturali</a> [in]. E altre raccontano di donne che non rimpiangono di aver dato in adozione i figli perchè la consideravano la miglior alternativa. Tuttavia alcune donne, come  <a title="Post originale in inglese" href="http://chinaadoptiontalk.blogspot.com/2009/05/birth-mothers-and-exotic-other.html">Malinda</a> [in] negli USA, madre adottiva di bambine cinesi che scrive su <a title="Post originale in inglese" href="http://chinaadoptiontalk.blogspot.com/2009/09/adoption-corruptiontrafficking-in-news.html"><em>AdoptionTalk</em></a> [in], ritiene che questi racconti vadano presi con le pinze:</p>
<blockquote><p>Queste rappresentazioni di madri straniere ci fanno separare dall&#39;esperienza di queste madri biologiche, di minimizzarne il dolore, e giustificare il fatto che i nostri figli stanno meglio con noi piuttosto che con loro.</p></blockquote>
<p><strong>Le voci degli adottati</strong></p>
<p><center>
<div id="attachment_102075" style="width: 250px;"><a href="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/266485504_02408b34a8_m.jpg"><img title="Mary Grace in Cina, foto di endbradley" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/10/266485504_02408b34a8_m.jpg" alt="Mary Grace in Cina, foto di endbradley" width="240" height="160" /></a><small>Mary Grace in Cina, foto di endbradley</small></div>
<p></center><br />
Le voci degli adottati sono diverse tra loro al pari delle altre parti coinvolte nella triade dell&#39;adozione. Ma in generale condividono alcuni punti di vista in comune: il desiderio di conoscere la propria origine, la ragione dell&#39;adozione e la speranza che le madri naturali abbiano preso una decisione ben informata nel separarsi da loro.  Credono anche nel diritto di conoscere la propria storia se lo scelgono, di sapere presto della loro condizione di adottati e di riconoscerlo come parte della propria identità.<br />
</span></span></p>
<p>Per esempio Susan di <a title="Post originale in inglese" href="http://readingwritingliving.wordpress.com/2009/09/29/mad-men-a-window-into-my-own-past/"><em>ReadingWritingLiving</em></a> [in], una donna adottata nata negli anni &#8216;60, si identifica nella serie TV Mad Men, in particolare nella rappresentazione delle adozioni in quel periodo, quando le donne nascondevano vergognandosi le gravidanze non volute fino a quando partorivano e i figli adottati venivano considerati degli scarti. Tutto ciò viene riassunto nel suo post <a title="Post originale in inglese" href="http://readingwritingliving.wordpress.com/2009/09/29/mad-men-a-window-into-my-own-past/"><em>Mad Men: A Window into my Own Past</em></a> [in]</p>
<blockquote><p>Sì, è stato doloroso sentire questo ma anche ESTREMAMENTE rinfrescante vedere qualcuno che semplicemente lo DICESSE.</p></blockquote>
<p>Nel blog in spagnolo <a title=Post originale in spagnolo" href="http://soyadoptado.wordpress.com/"><em>Soy Adoptado</em> </a> [sp], David Azcona parla della sua infanzia difficile, l&#39;adozione all&#39;età di 6 anni, l&#39;instabilità e <a title="Post originale in spagnolo" href="http://soyadoptado.wordpress.com/2009/08/14/la-dificultad-de-apego/">l&#39;incapacità di legare con la gente</a> [sp] che ha sperimentato da allora. È un posto in cui anche altri adottati possono pubblicare storie sull&#39;adozione, e condividere le proprie esperienze. Nei commenti sulla pagina personale si incontrano vicende di <a title="Commento originale in spagnolo" href="http://soyadoptado.wordpress.com/enlaces/#comment-618">bambini</a> [sp] che non conoscono i propri genitori biologici, di <a title="Commento originale in spagnolo" href="http://soyadoptado.wordpress.com/enlaces/#comment-440">gemelli separati alla nascita</a> [sp] da infermiere che annunciavano ai genitori <a title="Commento originale in spagnolo" href="http://soyadoptado.wordpress.com/enlaces/#comment-643">la morte di uno dei figli</a> [sp] e di richieste di madri biologiche che cercano di contattare i figli e anche viceversa.</p>
<p>Una <a title="Post originale in inglese" href="http://cedartrees.wordpress.com/2009/07/27/separated-by-adoption-reality-the-adoptive-parent-experience/">ragazza adottata risponde alla domanda</a> [in] posta su un sito riguardo l&#39;amore tra quanti vengono adottati e i genitori adottivi:</p>
<blockquote><p>Sono stata adottata appena nata da i genitori più affettuosi, premurosi e incoraggianti che un bambino o un giovane adulto possa desiderare. Ho anche un fratello più giovane adottato.</p>
<p>Non credo che i miei genitori biologici avrebbero potuto amarmi più di quelli adottivi.</p></blockquote>
<p>Sono intervenute anche altre <a title="Pagina di Yahoo Answers" href="http://uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=20090515134207AAw9oCD">persone adottate con esperienze simili</a> [in], alcuni con relazioni sia con i genitori naturali che quelli adottivi mentre altri conoscevano solo la famiglia adottiva. Le esperienze presentate in questo spazio appaiono straordinariamente positive verso l&#39;adozione.</p>
<p>Alcuni adottati si dichiarano contro l&#39;adozione. <em>Lost Letters</em>, un&#39;adottata che scrive su <a title="Commento originale in inglese" href="http://community.livejournal.com/anti_adoption/"><em>Anti-Adoption</em>, una comunità di livejournal</a> [in], ritiene che anziché spendere così tanti soldi per le procedure e le tariffe per le adozione, il denaro andasse utilizzato per migliorare le condizioni dei genitori naturali in modo da consentire loro di prendersi cura della propria famiglia. E aggiunge:</p>
<blockquote><p>Capisco che la mia <em>attuale</em> posizione nei confronti dell&#39;adozione farà arrabbiare molti perchè la gente vuol credere che l&#39;adozione sia una situazione in cui tutti vincono, perchè la gente ritiene che le donne bianche del ceto medio meritino di avere figli non importa come, perchè la gente crede che la nostra società occidentale sia così meravigliosa che tutti i bambini debbano crescere qui.</p></blockquote>
<p>Nel <a title="Commento originale in inglese" href="http://www.adultadoptees.org/forum/index.php?topic=17486.msg170814#msg170814">Adult Adoptees Advocating for Change</a></em> [in], AmyAdoptee scrive quanto segue:</p>
<blockquote><p>L&#39;industria dell&#39;adozione ci pone intenzionalmente l&#39;uno contro l&#39;altro. Noi glielo permettiamo.  In effetti, l&#39;industria dell&#39;adozione ci guadagna da tutto ciò. Ecco un articolo che in generale sostiene il nostro punto di vista ma chiede di astenerci dall&#39;attaccare i genitori adottivi. Non c&#39;è niente di male in una sana discussione.</p></blockquote>
<p><a title="Commento originale in inglese" href="http://www.adultadoptees.org/forum/index.php?topic=17486.msg170870#msg170870">PhilM</a> [in], che nella stessa pagina del forum discute su come vengano perceptiti dai genitori adottivi, chiarisce:</p>
<blockquote><p>Sono arrabbiato con una società che ignora i problemi dell&#39;adozione, e il danno che ciò provoca. Sono arrabbiato perchè quando cerco di parlare di queste cose, vengo emarginato e ignorato con commenti come, “beh, ognuno la vive in modo diverso” e “la maggior parte degli adottati che conosco amano i genitori adottivi” e simili. Mi fa arrabbiare che, siccome parlo di adozione, le persone mettono in questione il mio amore per la mia famiglia adottiva. E, ammetto, mi arrabbio quando la gente ripete cose simili.</p>
<p>Non ho bisogno di una lezione su come dialogare. Ho bisogno di persone disposte a dialogare.</p></blockquote>
<p><strong>I prossimi passi</strong></p>
<p>Come per ogni questione delicata, il tema è assai sensibile per tutti coloro che ne sono coinvolti: madri adottive, madri biologiche e figli adottati. Sembra tuttavia che tutti costoro trovano un punto d&#39;incontro su un punto importante: la trasparenza nel processo di adozione è vitale per salvaguardare i diritti umani delle madri e dei figli, e discutere apertamente di adozione incoraggia tale trasparenza.</p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p><em>Revisione redazionale:</em></p>
<p>Abbiamo rimosso il riferimento a una blogger che non vuole essere citata o menzionata in questo post - ce ne scusiamo. Non era nostra intenzione infastidirla od offenderla, quanto piuttosto offrire una molteplicità di punti di vista su questa delicata questione.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/11/adozione-tutelare-i-diritti-di-madri-e-bambini/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Israele: attivismo e partecipazione sulle questioni ambientali</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/10/israele-blog-action-day-per-lambiente/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/10/israele-blog-action-day-per-lambiente/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 05:12:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elena Intra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Alimentazione]]></category>
		<category><![CDATA[Ambiente]]></category>
		<category><![CDATA[Cyber-attivismo]]></category>
		<category><![CDATA[Ebraico]]></category>
		<category><![CDATA[Egitto]]></category>
		<category><![CDATA[Genere]]></category>
		<category><![CDATA[Giordania]]></category>
		<category><![CDATA[Idee]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Israele]]></category>
		<category><![CDATA[Libano]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Oriente & Nord Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Palestina]]></category>
		<category><![CDATA[Protesta]]></category>
		<category><![CDATA[Relazioni internazionali]]></category>
		<category><![CDATA[Salute]]></category>
		<category><![CDATA[Siria]]></category>
		<category><![CDATA[prima pagina]]></category>
		<category><![CDATA[video]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=9043</guid>
		<description><![CDATA[Mentre il 15 ottobre c'è stato il Blog Action Day sul mutamento climatico, attivisti e blogger dell'area mediorientale preparano una serie di manifestazioni in varie località e altre iniziative online per sabato 24 ottobre. Ecco una raccolta di opinioni e materiali diffusi nella blogosfera locale.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/maya-norton/">Maya Norton</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/elenai/'>Elena Intra</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/10/16/israel-blog-action-day-for-the-environment/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p><em>Questo post è parte dei <a title="Leggi post in italiano" href="http://it.globalvoicesonline.org/2009/10/il-cambiamento-climatico-nelle-voci-di-blogger-e-cittadini/">contributi di <em>Global Voices Online</em></a> [it] per il Blog Action Day 2009 sul cambiamento climatico.</em></p>
<p>Mentre il 15 ottobre scorso i blogger di tutto il mondo si sono occupati del cambiamento climatico e dell&#39;ambiente, la blogosfera israeliana si è concentrata su una data diversa. Quest&#39;anno, le organizzazioni ambientaliste, gli attivisti, e forse anche i blogger, segneranno il 24 ottobre come la giornata della protesta per il cambiamento climatico in tutto il Medio Oriente.</p>
<p>Si stanno organizzando eventi sotto gli auspici di <a title="Sito ufficiale in inglese" href="http://foeme.org/events.php?ind=56">Friends of the Earth Middle East</a> [in] e <a title="Sito ufficiale in inglese" href="http://www.350.org/">350.org</a> [in]. È prevista la parteciperazione di molti attivisti in Israele, Egitto, Giordania, Libano, Palestina e Siria. 350.org fornisce l&#39;elenco delle manifestazioni regionali, tra cui quelle in <a title="Vai alla lista" href="http://www.350.org/action-list?country=il&amp;city=">Israele</a> [in], mentre il blog <em>Green Prophet </em> pubblica un&#39;<a title="Post originale in inglese" href="http://www.greenprophet.com/2009/09/04/11764/middle-east-climate-change-protest/">ulteriore lista</a> [in] di tutte le iniziative previste in Medio Oriente.</p>
<p>Il nome <a title="Articolo originale in inglese" href="http://www.350.org/about/science">“350″</a> [in] deriva dall&#39;idea che:</p>
<blockquote><p>350 parti per milione è quello che molti scienziati, esperti del clima e governi nazionali progressisti, ritengono sia il limite massimo di sicurezza per il CO2 nella nostra atmosfera.</p></blockquote>
<p>Il nostro livello attuale è 387.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/dqof641pWys&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/dqof641pWys&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><em><strong>Blog Action Day</strong></em><br />
Diversi blog istraeliani hanno deciso di utilizzare il Blog Action Day per portare in primo piano la questione del cambiamento climatico, sollecitando una continua attenzione verso questo tema anche dopo la specifica giornata.</p>
<p><em>JGooders</em> <a title="Post originale in inglese" href="http://blog.jgooders.com/index.php/jews-challenge-climate-change/">promuove</a> [in] la <a title="Vai al sito ufficiale" href="http://www.jewishclimatecampaign.org/index.php">Jewish Climate Change Campaign</a> [in] invitando i lettori a coinvolgersi nel <a title="Vai al sito ufficiale" href="http://globaljsam.ning.com/">Jewish Social Action Month (JSAM)</a> [in], che inizia nel mese ebraico Cheshvan, il 19 ottobre. Ricorrenza, spiega <em>JGooders</em>, che verrà commemorato da eventi sociali nelle comunità ebraiche in tutto il mondo.</p>
<p>Mentre gruppi e attivisti verdi cercano di aumentare la consapevolezza nella comunità globale, quale miglior idea di diffondere le proprie idee se non attraverso immagini e soprattutto video online?</p>
<p>Alison Avigayil Ramerm, di <em>Your Virtual Community Organizer</em>, <a title="Leggi post originale in inglese" href="http://alisonramer.com/2009/10/15/top-10-climate-change-videos/#more-208">ha ripubblicato</a> [in] i 10 migliori video realizzati in occasione del Blog Action Day di Change.org. Tra questi c&#39;è un video intitolato “Flat,” del produttore cinematografico Israeliano  Nitsana Bellehesen, che propone come sarà il mondo nel 2050. Il video mostra dei ragazzi con i padri mentre visitano un&#39;esibizione dedicata al seno femminile – ormai inesistente nelle donne, a causa del cancro provocato dalle tossine presenti nell&#39;ambiente e nell&#39;atmosfera.</p>
<p>Ad un certo punto, uno dei ragazzi indica una fotografia nella galleria e dice, “Guarda lì. Quel bambino le sta mangiando il seno.” Il padre risponde, “In realtà, era così che si dava da mangiare ai neonati&#8221;.</p>
<p>La visione di questo importante video è altamente consigliata, pur se presenta alcune scene di nudità.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="560" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/k66TtU31DlY&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="340" src="http://www.youtube.com/v/k66TtU31DlY&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Ramer ha il questo film quando è stato mostrato al <a title="Vai al sito ufficiale" href="http://www.breastfestfilmfest.com/">Breast Fest 2009: Film-Festival sul cancro al seno</a> [in], tenutosi al centro per imprenditori sociali dove lavora lei a Tel Aviv. E scrive:</p>
<blockquote><p>I video online possono essere un metodo estremamente efficace per aumentare la consapevolezza riguardo una causa o un&#39;attività sostenibile. Il video è un grande interludio a tutto il testo online ed è relativamente economico da creare, condividere e guardare. Le immagini in movimento e la musica possono catturare il pubblico e riassumere migliaia di parole in appena pochi minuti. Specialmente al giorno d&#39;oggi, quando abbiamo a disposizione numerosi metodi per condividere filmati sui social network e sui blog, il video ha un grande potenziale virale e avvicina migliaia o addirittura milioni di visitatori verso alla vostra organizzazione o attività non-profit .</p></blockquote>
<p>È bene tenere a mente che, pur se pensare al cambiamento climatico può essere sconvolgente, tale sentimento di scontentezza dovrebbe portare all&#39;azione non all&#39;apatia. Su <em>Judaism and the Environment in the Talmud</em>, Carmi Wisemon, direttore esecutivo di <a title="Vai alla pagina ufficiale" href="http://svivaisrael.wordpress.com/">Sviva Israel</a> [in], prominente organizzazione ambientalista, interviene sul ruolo della riflessione nella pratica ebraica.</p>
<p>Israele e il mondo ebraico hanno appena celebrato la festa di Sukot, durante la quale costruiscono capanne dove mangiano con le famiglie, trascorrono del tempo in meditazione e a volte dormono anche sotto le stelle. Come Shabbat (il Sabbath), e altre festività ebraiche, Sukot fornisce l&#39;opportunità di cessare ogni attività e riflettere sul nostro ruolo nell&#39;universo.</p>
<p>Wisemon <a title="Post originale in inglese" href="http://svivaisrael.wordpress.com/2009/10/15/sukkot-and-climate-change/">scrive</a> [in]:</p>
<blockquote><p>Così in questa festività del Sukot, mentre ci rilassiamo nelle noste capanne e ammiriamo lo splendore naturale dei nostri lulav (rami di palma) e degli etrog (cedri), pensiamo al significato più profondo di questa ricorrenza. Tutti noi possiamo fare qualcosa per impedire il cambiamento climatico, tra cui seguire la tradizione antica di 2.000 anni di pregare perchè venga la pioggia – nè troppa nè troppo poca – in Israele, ma anche nelle Filippine, in Indonesia ed anche ad Atlanta.</p></blockquote>
<p>Sul mio blog, <em>The New Jew</em>, dedicato a filantropia e innovazione sociale, ho <a title="Leggi post originale in inglese" href="http://thenewjew.wordpress.com/2009/10/15/caring-about-the-environment-jewishly-blog-action-day-2009/">pubblicato</a> [in] un post sul fatto di prendersi cura dell&#39;ambiente &#8220;alla maniera ebraica&#8221;, dove ho condiviso un discorso tenuto da attivisti ambientalisti che incoraggiano a pensare a come le pratiche dell&#39;ebraismo tradizionale ci connettono al mondo naturale.</p>
<blockquote><p><em>Shabbat</em>– è un tesoro ecologico! Un giorno per riposare dallo shopping, dalla fabbricazione e dal traffico!</p>
<p><em>Kashrut (o Kosher)</em>– l&#39;idea secondo cui quanto mangiamo è importante, che sta a noi limitare la sofferenza degli animali! Dobbiamo aggiornarci su questo e assumerci la responsabilità dell&#39;impatto causato da quel che mangiamo, acquistiamo e buttiamo nelle discariche di rifiuti. Noi votiamo con i dollari e le forchette in base all&#39;intera storia del nostro cibo e delle nostre cose.</p>
<p><em>Brachot (le benedizioni sul nostro cibo)</em>– invita a stare attenti alla provenienza del nostro cibo. Per benedire il cibo dobbiamo capire se è stato coltivato in terra o su un albero; da qui il passo è breve a pensare a come sia stato coltivato, se le persone coinvolte nel processo che lo ha portato a noi siano state pagate il giusto oppure se il suo percorso ha aiutato o danneggiato l&#39;ambiente.</p></blockquote>
<p>Sempre sul tema della natura, Elisha su <em>O&#39;Sprinkles</em> <a title="Post con foto in inglese" href="http://osprinkles.blogspot.com/2009/10/some-bloom.html">esprime</a> [in] la bellezza attraverso la fotografia e ci ricorda il vero tema della nostra lotta: la crescita e il rinnovo nel mondo naturale.</p>
<p><center><img title="Garden 1 (Source: O Sprinkles Blog)" src="http://1.bp.blogspot.com/_VGn5s6NhiYU/SsvKZoM5vXI/AAAAAAAABcQ/aIFBwpWl1-g/s320/IMG_9920.jpg" alt="Foto di Elisha su O'Sprinkles" width="320" height="240" /><br />
<img title="Garden 2 (Source: O Sprinkles Blog) " src="http://1.bp.blogspot.com/_VGn5s6NhiYU/SsvKZCiPSJI/AAAAAAAABcI/22Ukqo4oSUU/s320/IMG_9918.jpg" alt="Foto di Elisha su O'Sprinkles" width="320" height="240" /></center></p>
<p>Anche se il 15 ottobre è passato, il <a title="Post in inglese su GVO e Blog Action Day" href="http://globalvoicesonline.org/2009/09/28/global-voices-and-the-blog-action-day-2009/"><em>Blog Action Day</em></a> [in] rimane parte di un continuum. Come puoi ridurre il tuo impatto nella <a title="Voce su Wikipedia in italiano" href="http://it.wikipedia.org/wiki/Carbon_footprint">produzione dei gas-serra </a>[it], migliorare il modo in cui utilizzi le risorse naturali, e rivedere i tuoi modelli di consumo?</p>
<p>La <em>Jewish Climate</em> Campaign propone <a title="Post in inglese" href="http://www.jewishclimatecampaign.org/3x3.php">qui alcuni suggerimenti</a> [in].</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/10/israele-blog-action-day-per-lambiente/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mondo arabo: verginità artificiale &#8220;made in China&#8221;</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/10/mondo-arabo-verginita-artificiale-made-in-china/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/10/mondo-arabo-verginita-artificiale-made-in-china/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 05:41:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Beatrice Borgato</dc:creator>
				<category><![CDATA[Egitto]]></category>
		<category><![CDATA[Francese]]></category>
		<category><![CDATA[Genere]]></category>
		<category><![CDATA[Marocco]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Oriente & Nord Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Salute]]></category>
		<category><![CDATA[Siria]]></category>
		<category><![CDATA[in breve]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=8111</guid>
		<description><![CDATA[articolo originale diHisham  &#183; tradotto da Beatrice Borgato &#183;  vai all&#39;articolo originale 
Il blogger marocchino Mounir scrive [fr] sul blog Des maux à dire [Dei mali da raccontare] dei nuovi imene artificiali pronti per l&#39;uso &#8220;made in China&#8221;, apparentemente assai apprezzati da una fetta sempre maggiore di clienti arabi. Il blogger afferma: “Nel [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/hisham/">Hisham</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/beatriceborgato/'>Beatrice Borgato</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/27/arab-world-artificial-virginity-made-in-china/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p>Il blogger marocchino <em>Mounir</em> <a title="Post originale in francese"href="http://mounirbensalah.org/2009/09/25/virginite-a-la-sauche-chinoise/">scrive</a> [fr] sul blog <em>Des maux à dire</em> [Dei mali da raccontare] dei nuovi imene artificiali pronti per l&#39;uso &#8220;made in China&#8221;, apparentemente assai apprezzati da una fetta sempre maggiore di clienti arabi. Il blogger afferma: “Nel mondo arabo i siriani hanno visto arrivare questo &#8216;prodotto&#39; rivoluzionario sul mercato nero. In Egitto gli investitori ne stanno seriamente considerando la sua introduzione a livello commerciale”. L&#39;invenzione è stata molto apprezzata nei forum on-line e commentata come la più bella di tutti i tempi: alcuni hanno definito i cinesi &#8220;i salvatori dell&#39;onore di tutte le donne musulmane!&#8221; Il tutto al fantastico prezzo di nemmeno 15 dollari. Altri blogger si chiedono invece se i cinesi non potranno mettere a punto anche il rivelatore della vera verginità!! Oltre al danno anche la beffa!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/10/mondo-arabo-verginita-artificiale-made-in-china/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Marocco: portare allo scoperto la piaga del lavoro minorile</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/09/marocco-portare-allo-scoperto-la-piaga-del-lavoro-minorile/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/09/marocco-portare-allo-scoperto-la-piaga-del-lavoro-minorile/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 03:28:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Filippo Rizzi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bambini]]></category>
		<category><![CDATA[Business]]></category>
		<category><![CDATA[Diritti umani]]></category>
		<category><![CDATA[Francese]]></category>
		<category><![CDATA[Giovani]]></category>
		<category><![CDATA[Governance]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Legge]]></category>
		<category><![CDATA[Marocco]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Oriente & Nord Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Salute]]></category>
		<category><![CDATA[prima pagina]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=7547</guid>
		<description><![CDATA[È in ospedale una ragazzina di 10 anni, malmenata e piena di lividi, che lavorava da sempre come domestica al servizio di abbienti padroni che la picchiavano e le negavano il cibo. Caso tutt'altro che isolato, su cui riflettono molti cittadini, dentro e fuori Internet - proponendo soluzioni assistenziali e legislative.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/jillian-york/">Jillian C. York</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/filippor/'>Filippo Rizzi</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/07/morocco-child-labor-under-the-spotlight/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p><img style="padding: 0px; margin: 5px; border: 0px none initial;" title="Zineb Chtit in ospedale" src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2009/09/zainab1.jpg" alt="Zineb Chtit in ospedale" width="222" height="150"> <small>Zineb Chtit in ospedale</small></p>
<p>Una giovane ragazza, malmenata e piena di lividi, si trova in ospedale. Mandata a lavorare all’età di 10 anni come domestica, Zineb Chtit non ha mai conosciuto altre possibilità di vita, sempre al servizio di abbienti padroni che la picchiavano e le negavano il cibo. <em>A Moroccan About the World Around Him</em> in un <a title="post in inglese dal blog originale" href="http://cabalamuse.wordpress.com/2009/09/01/zainab/">post recente</a> [in] ne descrive le ferite:</p>
<blockquote><p>Zainab appariva emaciata. Il corpo, a causa dei pestaggi, era cosparso di contusioni e sangue. Le sue labbra sono state marchiate con ferro incandescente, il torace e le parti intime ustionate con olio bollente. Analfabeta, non ha mai provato la gioia di giocare con degli amici. Altri avevano deciso il suo futuro in sua vece: arrancare intorno al mulino fino alla morte. Qualche giorno fa, c’è mancato poco che succedesse.</p></blockquote>
<p>Purtroppo quello di Zineb è tutt’altro che un caso isolato. In Marocco lavorano 177.000 bambini minori di 15 anni, 66.000 dei quali come domestici. E sebbene il Paese aderisca alla <a title="Pagina dell’UNICEF sulla Convenzione" href="http://www.unicef.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/51">Convenzione ONU sui Diritti dell’Infanzia</a> [it], <a title="Pagina sul lavoro minorile in Marocco del Dipartimento del Lavoro americano" href="http://www.dol.gov/ilab/media/reports/iclp/sweat/morocco.htm">l’età minima per lavorare è 12 anni</a> [in], con minime restrizioni per l&#39;assunzione. Sono state pubblicate diverse inchieste sui maltrattamenti subiti dai collaboratori casalinghi, come <a title="Articolo in inglese su wafin.com" href="http://www.wafin.com/articles.phtml?arttype=cdg&amp;did=12">questa</a> [in] di Anouar Majid, direttore della rivista Tingis. Tuttavia molte famiglie, alle prese con la povertà, continuano a vendere al miglior offerente le proprie figlie per lavorare come domestiche, talvolta senza sosta per l&#39;intera giornata. La blogger Sarah Alaoui <a title="Post in inglese dal blog originale" href="http://sarahalaoui.blogspot.com/2009/09/maid-in-morocco.html">ne racconta il dramma</a> [in]:</p>
<blockquote><p>Queste donne povere e analfabete provengono dai villaggi alla periferia delle città marocchine, e sono obbligate a mantenere la famiglia e i figli lavorando come domestiche per i ricconi del Paese. Lo stigma della povertà che le segna dalla nascita è ulteriormente messo in risalto da questo simbolico impiego: le domestiche possono farsi vedere, ma non sentire. Lavorano dietro le quinte, alla stregua degli elfi della famosa saga di J. K. Rowling.<br />
Molte famiglie in Marocco cercano di dare a queste ragazze una casa, non solo un posto di lavoro. Mia nonna si è sempre premurata che i figli delle sue domestiche ricevessero un’istruzione assieme ai propri figli e nipoti—mentre sua madre prestava servizio presso mia nonna, Naima ha frequentato la stessa scuola di mio cugino.<br />
Sfortunatamente non si rischia di sbagliare dicendo che per lo più i marocchini non si prendono cura allo stesso modo delle proprie domestiche.</p></blockquote>
<p>Stando a <a title="Articolo in francese su La Vie Éco" href="http://www.lavieeco.com/actualites/2340-l-epouse-impliquee-dans-l-agression-de-zineb-chtit-poursuivie-en-etat-d-arrestation.html">un articolo</a> [fr] su <em>Le Vie Éco</em>, la coppia che aveva assunto Zineb verrà accusata a livello penale. Molto altro però deve cambiare: la blogger <em>Reda Chraibi</em> in un <a title="Post in francese dal blog originale" href="http://www.redachraibi.com/article-35502838.html">dettagliato post</a> [fr] avanza una proposta affinché le giovani non siano più costrette a lavorare. Eccone un estratto:</p>
<blockquote><p>Accorder des aides sociales aux familles les plus pauvres afin qu’elles ne soient pas contraintes de faire travailler les enfants au lieu des le envoyer à l’école. La scolarité pour cette catégorie de la société devrait être totalement gratuite tant pour l’enseignement que pour l’équipement scolaire. A ce propos, <a href="http://www.aujourdhui.ma/societe-details63537.html">l’opération de distribution de cartables équipés</a> est une bonne initiative qui devrait être étendue dans tout le Royaume.<br />
Donner à l’Association «<a href="http://www.tanmia.ma/article.php3?id_article=6385">Touche pas à mon enfant</a>» (touche pas à mes enfants) ou à une institution publique le droit de recenser et de contrôler le travail des enfants servantes, le droit d’entrer dans les maisons pour discuter avec elles et vérifier si elles sont traitées dignement. Encourager leur éducation et leur alphabétisation. Ouvrir et faire connaitre un centre d’accueil pour les enfants servantes qui veulent fuir d’urgence le foyer dans lequel elles travaillent, afin que plus aucune Zineb Chtet n’èrre dans la rue dans le sang en demandant l’aide d’inconnus…</p></blockquote>
<div class="translation">Dare sussidi alle famiglie più povere così che possano evitare di mandare i figli a lavorare invece che a scuola. L’istruzione, sia in termini di insegnamento che di materiale scolastico, per costoro dovrebbe essere completamente gratuita. A tale riguardo <a title="Articolo su www.aujourdhui.com" href=" http://www.aujourdhui.ma/societe-details63537.html ">la distribuzione di zaini con tutto l’occorrente</a> [fr] è un’ottima iniziativa che andrebbe estesa a tutto il regno.<br />
Autorizzare un’associazione come “<a title="Pagina dell’associazione tanmia.com" href="http://www.tanmia.ma/article.php3?id_article=6385">Touche pas à mon enfant</a>” [fr] (Giù le mani dai miei figli) o un’agenzia pubblica a individuare e tutelare le minori che lavorano come domestiche, a entrare nelle case per parlare con loro e controllare che vengano trattate dignitosamente. Dobbiamo incoraggiarli ad avere un&#39;istruzione.<br />
Istituire e pubblicizzare un ricovero per i bambini che fuggono dalle case in cui lavorano come domestici in condizioni disperate, così da evitare che altre Zineb Chtet finiscano sanguinanti per la strada chiedendo aiuto a qualche sconosciuto…</div>
<p><em>A Moroccan About the World Around Him</em> conclude il <a title="Post in inglese dal blog originale" href="http://cabalamuse.wordpress.com/2009/09/01/zainab/">post</a> [in] con una citazione:</p>
<blockquote><p>Mi viene in mente un discorso tenuto da Eliezer “Elie” Wiesel alla Casa Bianca nel 1999: “Il prigioniero politico nella propria cella, i bambini affamati, i rifugiati senza casa: non reagire di fronte al loro dramma e non alleviarne la solitudine offrendo loro un barlume di speranza significa esiliarli dalla memoria umana. E negando la loro umanità, tradiamo la nostra.”</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/09/marocco-portare-allo-scoperto-la-piaga-del-lavoro-minorile/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Partnership tra Global Voices e Conversations for a Better World</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/09/partnership-tra-global-voices-e-conversations-for-a-better-world/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/09/partnership-tra-global-voices-e-conversations-for-a-better-world/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Sep 2009 23:55:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Maria Grazia Pozzi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Africa sub-sahariana]]></category>
		<category><![CDATA[Annunci]]></category>
		<category><![CDATA[Asia centrale & Caucaso]]></category>
		<category><![CDATA[Asia orientale]]></category>
		<category><![CDATA[Conversations for a Better World]]></category>
		<category><![CDATA[Global Voices Online]]></category>
		<category><![CDATA[Idee]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Medio Oriente & Nord Africa]]></category>
		<category><![CDATA[Nazioni Unite]]></category>
		<category><![CDATA[Salute]]></category>
		<category><![CDATA[Sviluppo]]></category>
		<category><![CDATA[prima pagina]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=7304</guid>
		<description><![CDATA[Un nuovo blog/progetto sponsorizzato dal Fondo delle Nazioni Unite per le attività in materia di popolazione ha incaricato i blogger di Global Voices di documentare le diverse "conversazioni online" che trattano di temi legati a popolazione e sviluppo in tutto il mondo.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/solana-larsen/">solana larsen</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/mgpozzi/'>Maria Grazia Pozzi</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/09/01/global-voices-conversations-for-a-better-world/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p><a title="Blog originale in inglese" href="http://conversationsforabetterworld.org/"><em>Conversations for a Better World </em></a> [in], un nuovo blog/progetto sponsorizzato dal Fondo delle Nazioni Unite per le attività in materia di popolazione (United Nations Population Fund, UNFPA), ha incaricato i blogger di Global Voices di documentare le diverse &#8220;conversazioni online&#8221; che trattano di popolazione e sviluppo in tutto il mondo.</p>
<p>Almeno una dozzina di blogger di Global Voices si alterneranno <a title="Vai allo speciale di GV in inglese" href="http://globalvoicesonline.org/-/special/conversations-better-world/">nel rilanciare le storie</a> [in] che nelle rispettive blogosfere parlano di ambiente e cambiamento climatico, giovani e sessualità, maternità, diritti riproduttivi e altro ancora, nel corso dei prossimi sei mesi su <em>Conversations for a Better World</em>.</p>
<p><a title="Blog originale in inglese" href="http://www.conversationsforabetterworld.com/the-topics/">L&#39;argomento cambia mensilmente</a> [in] e ogni volta ci sono due nuovi blogger responsabili. <a title="Vai al profilo su GV in inglese" href="http://globalvoicesonline.org/author/ayesha-saldanha/">Ayesha Saldanha</a> [in] (Bahrain) e <a title="Vai al profilo su GV in inglese" href="http://globalvoicesonline.org/author/rezwan/">Rezwan</a> [in] (Bangladesh) hanno seguito il progetto nel mese di agosto e  <a title="Vai al profilo su GV in inglese" href="http://globalvoicesonline.org/author/ndesanjo-macha/">Ndesanjo Macha</a> [in] (Tanzania) e <a title="Vai al profilo su GV in inglese" href="http://globalvoicesonline.org/author/njeri-wangari/">Njeri Wangari</a> [in] (Kenya) sono appena subentrati per settembre.</p>
<p>Finora abbiamo letto di <a title="Blog originale in inglese" href="http://www.conversationsforabetterworld.com/2009/08/hiv-positive-bloggers-love-is-still-possible/">blogger sieropositivi in Africa e Asia</a> [in], di posizioni e atteggiamenti verso l’<a title="Vai al blog originale in inglese" href="http://www.conversationsforabetterworld.com/2009/08/bloggers-reflect-on-hivaids-awareness-in-arab-world/">AIDS in Medio Oriente</a> [in], mentre i blogger dell&#39;India hanno parlato di <a title="Vai al blog originale in inglese" href="http://www.conversationsforabetterworld.com/2009/08/a-wave-of-suicides-among-indian-farmers/">agricoltori suicidi a causa dell&#39;estrema povertà</a> [in].</p>
<p>Per noi è un&#39;occasione unica di raggiungere le ONG e l&#39;audience delle Nazioni Unite, oltre ad essere una <a title="Vai al post di GV in italiano" href="http://it.globalvoicesonline.org/2009/08/global-voices-e-i-modelli-alternativi-di-sostentamento-economico/">fonte alternativa di reddito</a> [it] assai gradita per Global Voices. Questi post per <em>Conversations for a Better World</em> vengono ripubblicati anche su una <a title="Vai alla pagina di GV in inglese sul progetto" href="http://globalvoicesonline.org/-/special/conversations-better-world/"> apposita pagina</a> [in] di Global Voices, inclusiva dei link alle versioni eventualmente tradotte <a title="Pagina del progetto Lingua in inglese" href="http://globalvoicesonline.org/lingua/">nei vari siti di Lingua</a> [in].</p>
<p><em>Conversations for a Better World </em> è un’iniziativa in fase di crescita e cerca collaboratori volontari. Invitiamo la nostra comunità a prendervi parte inviando le proprie storie, ed è semplice per chiunque  <a title="Vai al blog originale in inglese" href="http://www.conversationsforabetterworld.com/become-a-conversation-starter/">registrarsi</a> [in] e condividere articoli o commenti.</p>
<p>C’è ancora molto da fare per abbattere le barriere allo sviluppo che nascono dall’ignoranza e dalla mancanza di consapevolezza e conoscenza. Leggendo e parlando apertamente di molti argomenti che i blogger di tutto il mondo riscontrano nella loro quotidianità, possiamo dare il nostro (piccolo) contributo verso il cambiamento.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/09/partnership-tra-global-voices-e-conversations-for-a-better-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cambogia: la colonia dell&#039;AIDS</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/08/cambogia-la-colonia-dellaids/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/08/cambogia-la-colonia-dellaids/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 05:44:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Elena Intra</dc:creator>
				<category><![CDATA[Asia orientale]]></category>
		<category><![CDATA[Cambogia]]></category>
		<category><![CDATA[Casi umanitari]]></category>
		<category><![CDATA[Conversations for a Better World]]></category>
		<category><![CDATA[Diritti umani]]></category>
		<category><![CDATA[Governance]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Salute]]></category>
		<category><![CDATA[prima pagina]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=7105</guid>
		<description><![CDATA[Il governo viene accusato di aver trasferito 40 famiglie affette da HIV e AIDS in un villaggio a 25 Km da Phnom Penh privo delle necessarie strutture igienico-sanitarie. Una situazione a dir poco precaria, ben descritta e rilanciata online da attivisti e cittadini.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/mong/">Mong Palatino</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/elenai/'>Elena Intra</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/18/cambodia%E2%80%99s-aids-colony/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p>Vari gruppi di difensori dei diritti umani hanno accusato il governo cambogiano di aver creato <a title="Post originale in inglese" href="http://ki-media.blogspot.com/2009/08/cambodia-pushes-aids-colony-far-from.html">di fatto una colonia dell&#39;AIDS</a> [in] dopo che 40 famiglie con il virus dell&#39;HIV e dell&#39;AIDS sono state trasferite in un villaggio situato a 25 Km dalla città di Phnom Penh.</p>
<p>Le famiglie provenivano dal quartiere di <a title="Articolo originale in inglese" href="http://khmernews.net/2009/07/people-living-with-hivaids-living-in-fear-of-forced-eviction-2/">Borei Keila</a> [in] a Phnom Penh. Sono state <a title="Post originale in inglese" href="http://ki-media.blogspot.com/2009/07/cambodian-government-accused-of.html">sfrattate</a> [in] dalle loro case per fare spazio piano di sviluppo urbano del governo. Le famiglie ora vivono nel villaggio Tuol Sambo.</p>
<p>Le famiglie hanno segnalato la situazione nel post intitolato <a title="Post originale in inglese" href="http://ki-media.blogspot.com/2009/08/cambodian-hiv-villages-draws.html">“villaggio AIDS”</a> [in]:</p>
<blockquote><p>Con impianti igienici inadeguati e mancanza di acqua corrente, l&#39;area non è un santuario di salute per pazienti affetti da HIV, che richiedono attenzione e cura personale.</p>
<p>Le persone affette da HIV che vivono nel villaggio sostengono di non aver ricevuto nessun riconoscimento ufficiale per i diritti della proprietà e nemmeno un compenso dal governo per le precedenti abitazioni.</p></blockquote>
<p><em><br />
Details are Sketchy</em> vuole scoprire qual è <a title="Post originale in inglese" href="http://detailsaresketchy.wordpress.com/2009/07/29/tuol-sambo-aids-colony/">l&#39;autorità responsabile</a> [in] di questo drastico trasferimento:</p>
<blockquote><p>Chi è il responsabile di questa decisione? I media dovrebbero scoprirlo. E i procuratori dovrebbero cominciare a preparare un caso legale. Perchè è chiaro che almeno una delle 40 persone sieropositive morirà a causa di questo trasferimento. Questo è omicidio per negligenza, come minimo, se non omicidio premeditato.</p></blockquote>
<p>La Rete Globale dei sieropositivi sta spingendo il governo cambogiano a dedicarsi ai <a title="Post originale in inglese" href="http://ki-media.blogspot.com/2009/07/aids-colony-violates-rights.html">problemi umanitari</a> [in] delle famiglie sfrattate:</p>
<blockquote><p>* Bloccare il trasferimento delle famiglie affette da HIV a Tuol Sambo;<br />
* Migliorare le condizioni a Tuol Sambo per soddisfare gli standard minimi rispetto ad alloggi adeguati, impianti igienici e acqua pulita;<br />
* Assicurare pieno accesso a servizi medici di qualità, inclusi trattamenti antiretrovirali, trattamento delle infezioni localizzate, assistenza sanitaria primaria e cure a domicilio;<br />
* Lavorare con le preposte agenzie e consultare le famiglie che già vivono a Tuol Sambo per affrontare i problemi immediati e a lungo termine riguardanti l&#39;alloggio, la salute, la sicurezza, l&#39;impiego e la reintegrazione nella società in modo da tutelarne i diritti e le capacità di sostentamento; e<br />
* Impiegare un processo di monitoraggio trasparente ed equo per determinare l&#39;idoneità degli alloggi a Borei Keila, e permettere alle famiglie idonee di trasferirvisi immediatamente. Per coloro reputati non idonei, le autorità dovrebbero fornire altri alloggi adeguati.</p></blockquote>
<p>Scrivendo su <a title="Post originale in inglese" href="http://globalhealth.change.org/blog/view/cambodias_aids_colony">Global Health</a> [in], Alanna Shaikh reagisce così:</p>
<blockquote><p>Per me, questo è il classico esempio in cui le persone affette da AIDS vengono trattate come se fossero usa e getta. Moriranno comunque, secondo la logica comune, quindi non c&#39;è alcun motivo per trattarli bene. Ma le persone con l&#39;AIDS sono ancora esseri umani, con diritti e capacità per vivere a pieno la vita. Trattarli come se fossero meno umani non avvantaggia nessuno.</p></blockquote>
<p>Oltre <a title="Post originale in inglese" href="http://www.hrw.org/node/84641">100 gruppi internazionali e locali</a> [in] hanno scritto al Primo Ministro Hun Sen e al Ministro della salute Mam Bunheng esortando quest&#39;ultimo a fornire un miglior trattamento alle famiglie sfrattate:</p>
<blockquote><p>Le condizioni di alloggio a Tuol Sambo sono largamente inadeguate in termini di dimensioni, sicurezza anti-incendio e servizi igienici. I residenti devono stringersi dentro baracche di metallo poco ventilate che sono calde come un forno durante il giorno. Mancano cucine o acqua corrente nelle baracche, che sono affiancate da fogne all&#39;aperto, e c&#39;è solo un pozzo pubblico per servire le famiglie sfrattate.</p>
<p>Mentre altre famiglie senzatetto da Phnom Penh sono destinate al trasferimento in case di mattoni in un&#39;area nei pressi di Tuol Sambo, le famiglie affette da HIV di Borei Keila sono state collocate in un insediamento con alloggi inferiori, distinguibili da tetti e mura verdi di metallo ondulato. Ancora prima che gli sfrattati vi fossero trasferiti, i locali si riferivano alle baracche verdi come “il villaggio dell&#39;AIDS.”</p>
<p>Le condizioni di vita a Tuol Sambo pongono dei seri rischi di salute, in particolare per le persone con sistemi immunitari compromessi. Il rischio per i sieropositivi possono portare alla morte. I residenti riportano che il caldo nelle baracche di metallo poco ventilate è così intenso che di solito non riescono a rimanere in camera nel pomeriggio e temono che le apposite medicine possano deteriorarsi con il calore.</p></blockquote>
<p>Neppure nelle precedenti abitazioni la situazione delle famiglie sfrattate era poi così buona, come rivela questo video di licadho, pubblicato su <a title="Post e video in inglese" href="http://hub.witness.org/en/upload/people-living-hivaids-await-eviction">The Hub</a> [in]:</p>
<p><center><embed type="application/x-shockwave-flash" width="352" height="270" title="Video da blip.tv" alt="Video da blip.tv" src="http://blip.tv/play/Af6QKojoaA" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></center></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/08/cambogia-la-colonia-dellaids/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Blogger sieropositivi: &#8220;Mai rinunciare ad amare&#8221;</title>
		<link>http://it.globalvoicesonline.org/2009/08/blogger-sieropositivi-mai-rinunciare-ad-amare/</link>
		<comments>http://it.globalvoicesonline.org/2009/08/blogger-sieropositivi-mai-rinunciare-ad-amare/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 04:47:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Davide Galati</dc:creator>
				<category><![CDATA[Africa sub-sahariana]]></category>
		<category><![CDATA[Americhe]]></category>
		<category><![CDATA[Asia orientale]]></category>
		<category><![CDATA[Cina]]></category>
		<category><![CDATA[Cinese]]></category>
		<category><![CDATA[Conversations for a Better World]]></category>
		<category><![CDATA[Filippine]]></category>
		<category><![CDATA[Genere]]></category>
		<category><![CDATA[Inglese]]></category>
		<category><![CDATA[Kenya]]></category>
		<category><![CDATA[LGBT]]></category>
		<category><![CDATA[Repubblica del Congo]]></category>
		<category><![CDATA[Salute]]></category>
		<category><![CDATA[Sudafrica]]></category>
		<category><![CDATA[U.S.A.]]></category>
		<category><![CDATA[prima pagina]]></category>
		<category><![CDATA[weblog]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://it.globalvoicesonline.org/?p=7066</guid>
		<description><![CDATA[In tutto il mondo un numero crescente di blogger sieropositivi ricorre ai <em>citizen media</em> per raccontare la propria convivenza con il virus - anche se parlare apertamente di HIV/AIDS rimane difficile e traumatico. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<em>articolo originale di<a href="http://globalvoicesonline.org/author/rezwan/">Rezwan</a>  &middot; tradotto da <a href='http://it.globalvoicesonline.org/author/davideg/'>Davide Galati</a> &middot;  <a href='http://globalvoicesonline.org/2009/08/13/blogging-with-hiv-love-is-still-possible/'>vai all&#39;articolo originale</a></em> 
<br /><p>Un numero crescente di blogger sieropositivi in tutto il mondo ricorre ai <em>citizen media</em> per raccontare la propria convivenza con il virus.</p>
<p>Parlare apertamente di AIDS può essere difficile. Milioni di persone hanno contratto il virus, ma il fatto che l’infezione sia assai temuta e può essere trasmessa per via sessuale implica che le persone ammalate vengano spesso stigmatizzate. Eppure esistono decine di coraggiosi testimoni di simili vicende personali, e anche attivisti che combattono per i propri diritti o per una migliore assistenza sanitaria, nei blog o nei forum su internet che possono essere letti da tutti.</p>
<p><center><code><iframe width="425" height="350" frameborder="0" scrolling="no" marginheight="0" marginwidth="0" src="http://maps.google.com/maps/ms?hl=en&amp;ie=UTF8&amp;msa=0&amp;msid=116925014949105791191.00045c9dd6cebd5e130f5&amp;source=embed&amp;ll=27.059126,6.328125&amp;spn=150.222974,298.828125&amp;z=1&amp;output=embed"></iframe><br /><small>Guarda <a href="http://maps.google.com/maps/ms?hl=en&amp;ie=UTF8&amp;msa=0&amp;msid=116925014949105791191.00045c9dd6cebd5e130f5&amp;source=embed&amp;ll=27.059126,6.328125&amp;spn=150.222974,298.828125&amp;z=1" style="color:#0000FF;text-align:left">Blogging Positively</a> su una mappa più grande</small></code></center></p>
<p><strong>Sudafrica</strong></p>
<p><a title="Post originale in inglese" href="http://latifah.wordpress.com/2006/12/22/happy-birthday-to-me/">Busi</a> [in], una blogger e poetessa sudafricana ha scoperto di aver contratto l’AIDS nell’aprile del 2006, sei mesi dopo essere stata violentata.</p>
<p>Ecco la sua triste storia, come l’ha descritta nel suo blog <a title="Post originale in inglese" href="http://latifah.wordpress.com/2006/12/22/happy-birthday-to-me/"><em>My Realities</em></a> [in]:</p>
<blockquote><p>Non molto tempo fa ho scoperto di essere sieropositiva. Sono stata aggredita e violentata davvero troppe volte per riuscire a non contrarre il virus. Sapete, il motivo è che sono una donna identificata come lesbica, a causa della mia relazione con un’altra donna. I miei vari aggressori e violentatori l&#39;hanno fatto per mostrarmi cosa significa essere una donna.</p></blockquote>
<p>Busi <a title="Post originale in inglese" href="http://latifah.wordpress.com/2007/03/17/goodbye-busisiwe-231281-120307/">non ce l&#39;ha fatta a sopravvivere</a> [in] in questo bel mondo e si è arresa alla malattia nel marzo del 2007. Ma il suo blog e la sua poesia restano a testamento della propria vita, allo stesso di modo di altri blog, finché non si riuscirà a trovare una cura efficace.</p>
<p><strong>Cina </strong></p>
<p>Il blogger cinese sieropositivo <em>Li Xiang</em> ha contratto l’infezione da HIV tramite <a title="Post originale in inglese" href="http://globalvoicesonline.org/2008/12/01/china-aids-blogger-li-xiangs-unextraordinary-life/">una trasfusione di sangue</a> [in] quando era adolescente alle superiori. Ha cominciato a scrivere sul suo blog nel 2005 quand’era ventenne. In <a title="Post originale in cinese" href="http://blog.sina.com.cn/s/blog_46f3d7910100byk0.html">un post pubblicato quest’anno</a> [ci] ha cercato di smitizzare l’AIDS scrivendo che la gente non dovrebbe temerlo più di altre cause di morte, e che lui stesso non ne aveva più paura grazie ai progressi delle cure mediche.</p>
<p><strong>Filippine</strong></p>
<p><em>Kiks</em> è un blogger filippino che vive a Kowloon, Hong Kong. Nel 2007 ha scoperto di aver contratto l’HIV e <a title="Post originale in inglese" href="http://bikolanongtsekwangbakla.blogspot.com/2007/07/sounding-alarm.html">ha raccontato</a> [in] cosa significhi conviverci:</p>
<blockquote><p>Essere sieropositivo non è per niente affascinante.</p>
<p>È come avere una malattia cardiaca per tutta la vita, anche se i medici mi hanno spiegato che è meglio del diabete. Con le medicine facilmente reperibili oggi si può esser sicuri di vivere più a lungo dei malati di cancro, degli anemici o degli anziani che vivono nelle metropoli inquinate come Manila.</p></blockquote>
<p><em><a title="Post originale in inglese" href="http://mylifepositive.com/wpmu/ukguy/2009/07/22/mr-angry-2/">Freerangelife</a></em> [in] è il blog di un gay dislessico di origine inglese che ha vissuto con l’AIDS per oltre vent’anni. In un post recente ha parlato della pericolosità di non prendere le dovute precauzioni:</p>
<blockquote><p>Conosciamo il virus HIV da oltre vent’anni, la gente ne conosce i rischi. Allora perché continua a diffondersi? Secondo me perché ne sottovalutiamo i rischi e spesso pensiamo “a me non potrà mai succedere&#8221;.</p></blockquote>
<p><strong>Repubblica del Congo</strong></p>
<p>L’anno scorso <em>Davy Herman Malanda</em> ha scritto nel blog <a title="Sito originale in inglese" href="http://aidsrightscongo.org/?p=103"><em>Aids Right Congo</em></a> [in] su quanto sia rischioso far conoscere agli altri il proprio stato di persona sieropositiva. Racconta la storia di Bernadette (uno pseudonimo), ragazza che vende abiti usati al mercato Tié-Tié di Pointe-Noire nella Repubblica del Congo:</p>
<blockquote><p>La vita di Bernadette è cambiata quando la sua compagna ha rivelato altri che era sieropositiva. I suoi colleghi e clienti sono venuti a saperlo. Pochi clienti hanno continuato ad acquistare vestiti al suo banchetto. La sua vita è diventata difficile, e si è fatto duro arrivare a fine del mese.</p></blockquote>
<p>Dalla capitale della Repubblica del Congo, Brazzaville, <em>Aurelie</em> <a title="Post originale in inglese" href="http://aidsrightscongo.org/?p=111">descrive</a> [in] il proprio shock nell&#39;aver scoperto di essere sieropositiva:</p>
<blockquote><p>All&#39;inizio mi sembrava di essere stata schiacciata da una tonnellata di mattoni. Ho capito all’istante che la mia vita era cambiata, e mille pensieri hanno preso ad accavallarsi.</p></blockquote>
<p>Spiega anche che, grazie al sostegno della famiglia e di un’associazione non-profit, oggi riesce a condurre una vita normale.</p>
<p><strong>Stati Uniti</strong></p>
<p><em>Michelle</em> scrive dagli Stati Uniti che <a title="Post originale in inglese" href="http://blogs.poz.com/michelle/">“l&#39;amore è ancora possibile”</a> [in] anche con l’HIV e racconta di aver incontrato il suo nuovo compagno in un blog del network internazionale <a title="Sito originale in inglese" href="http://blogs.poz.com/"><em>POZ Blog</em></a> [in]. E offre questo consiglio:</p>
<blockquote><p>A quelli che hanno scoperto da poco di essere infetti e a quelli che sono stanchi di essere soli: non perdete la speranza. Non rinunciate mai ad amare. Arriverà quando meno ve lo aspettavate e quando ne avevate più bisogno.</p></blockquote>
<p><strong>Kenya</strong></p>
<p>Essere sieropositivi non significa che sarete tagliati fuori dal mondo per le discriminazioni. <em><a title="Post originale in inglese" href="http://rising.globalvoicesonline.org/repacted/2008/12/03/world-aids-day-mr-and-miss-red-ribbon-2008/">Mr. and Miss Red Ribbon</a></em> [in] è un galà di beneficenza con sfilata di moda organizzato ogni anno dai gruppi Nakuru Youth in Kenya. La blogger sieropositiva <em>Maureen</em>, membro del collettivo di blog <a title="Sito originale in inglese" href="http://rising.globalvoicesonline.org/projects/repacted-kenya/">REPACTED</a> [in] all&#39;interno di <a title="Sito originale in inglese" href="http://rising.globalvoicesonline.org/">Rising Voices</a> [in] è stata una delle concorrenti alla sfilata e <a title="Post originale in inglese" href="http://maureenakinyi.blogspot.com/2008/12/blogging-positively.html">condivide così la sua esperienza</a> [in]:</p>
<blockquote><p>Partecipo alle sfilate dal 2006 e ne sono sempre stata felice perché questo avvenimento riesce a ridurre efficamente lo stigma e la discriminazione. <em>Mr and Miss Red Ribbon</em> consente a malati e infetti di ritrovarsi insieme per celebrare la bellezza in maniera speciale. Durante l’evento il pubblico può apprezzare la bellezza guardando i modelli, senza più vedere in loro la malattia.</p></blockquote>
<p><em>La </em><a title="Googlemap di Global Voices dei blogger sieropositivi" href="http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=en&amp;msa=0&amp;msid=116925014949105791191.00045c9dd6cebd5e130f5&amp;ll=24.527135,14.765625&amp;spn=120.298584,316.40625&amp;z=2"><em>Googlemap di Global Voices dei blogger sieropositivi</em></a><em> [in] in alto mette in evidenza le voci dei blogger sieropositivi e di chi si prende cura di loro, nonché altri </em>citizen media <em> che trattano di HIV/AIDS. Per leggere altre storie significative in tema, basta fare clic sui contrassegni ivi inclusi.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://it.globalvoicesonline.org/2009/08/blogger-sieropositivi-mai-rinunciare-ad-amare/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
